"monitoring and assessment projects" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشاريع الرصد والتقييم
        
    • مشاريع الرصد والتقدير
        
    Recalling the conclusion reached at the Governing Council's fifty-sixth session that ongoing monitoring and assessment projects be included in the tracking and reporting programme, UN وإذ يذكِّر بالاستنتاج الذي تم التوصل إليه في الدورة السادسة والخمسين لمجلس الإدارة بأن يتم إدراج مشاريع الرصد والتقييم في برنامج التتبع والإبلاغ،
    Pursuant to the agreed terms of assistance, UNEP has organized and managed environmental data associated with 69 monitoring and assessment projects and has provided technical advice on an as-needed basis. UN وعملاً بشروط المساعدة المتفق عليها، نظم برنامج الأمم المتحدة للبيئة وأدار بيانات بيئية ترتبط بـ 96 مشروعاً من مشاريع الرصد والتقييم وقدم مشورة تقنية على أساس ما هو مطلوب.
    This monitoring will be additional to the monitoring and assessment projects funded by awards in the first instalment of " F4 " claims (claim Nos. 5000374, 5000375, 5000376). UN وستضاف عملية الرصد هذه إلى مشاريع الرصد والتقييم الممولة من تعويضات الدفعة الأولى من المطالبات من الفئة " واو-4 " (المطالبات أرقام 5000374 و5000375 و5000376.
    In some cases the information from monitoring and assessment projects provided the basis for the Panel to ascertain the nature and extent of damage for which compensation is being claimed and to evaluate the appropriateness of the measures proposed to remediate the damage. UN وفي بعض الحالات كانت المعلومات من مشاريع الرصد والتقدير هي أساس تحقق الفريق من طبيعة ونطاق الضرر المطلوب التعويض عنه، وتقييم ملاءمة التدابير المقترحة لإصلاح الضرر.
    In some cases, the information from monitoring and assessment projects provided a basis for the Panel to ascertain the nature and extent of damage for which compensation is being claimed and, where applicable, to evaluate the appropriateness of the measures proposed to remediate the damage. UN وفي بعض الحالات، فإن المعلومات المقدمة من مشاريع الرصد والتقدير قد أتاحت للفريق أساساً للتحقّق من طبيعة ومدى الأضرار المطلوب التعويض عنها وكذلك، حسب الحالة، تقييم مدى ملاءمة التدابير المقترحة لإصلاح الضرر.
    In addition to the information which it submitted in the fourth " F4 " instalment, Saudi Arabia has submitted the final results of an oceanographic survey, conducted by it as one of the monitoring and assessment projects funded by awards in the first " F4 " instalment. UN 641- وإضافة إلى المعلومات التي قدمتها المملكة العربية السعودية في الدفعة الرابعة من المطالبات من الفئة " واو-4 " ، قدمت النتائج النهائية لمسح محيطي أجرته بوصفه أحد مشاريع الرصد والتقييم.
    81. OIOS recommended that the Governing Council recover unspent monitoring and assessment award funds and continue tracking continuing monitoring and assessment projects. UN 81 - وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن يسترد مجلس الإدارة أموال إرساء عمليات الرصد والتقييم غير المنفقة، وبأن يواصل تتبع مشاريع الرصد والتقييم.
    The Council continued to consider the issue of the non-use of the full amount of compensation awarded in the completion of the monitoring and assessment projects of the Government of Jordan and others, in the light of an information note prepared by the secretariat dated 2 December 2004. UN وفي ضوء مذكرة معلومات أعدتها الأمانة مؤرخة 2 كانون الأول/ديسمبر 2004، تابع المجلس النظر في مسألة عدم الاستخدام الكامل لمبلغ التعويض الممنوح في إتمام مشاريع الرصد والتقييم التي تقوم بها حكومة الأردن وغيرها.
    The Council recommended that its consideration of this matter be deferred pending the report of the " F4 " panel of Commissioners on the matter, as part of the next panel report concerning the tracking progress of environmental monitoring and assessment projects compensated pursuant to Governing Council decision 132, that these issues be referred to a future informal meeting of the Working Group and that they remain on the Council's agenda. UN وأوصى المجلس بإرجاء نظره في هذه المسألة إلى حين تلقي تقرير فريق المفوضين المعني بالمطالبات من الفئة " واو - 4 " عن الموضوع، كجزء من التقرير المقبل الذي سيقدمه الفريق عن متابعة التقدم المحرز في مشاريع الرصد والتقييم البيئيين التي استفادت من تعويضات عملا بمقرر مجلس الإدارة 132.
    This amount represents a decrease of the original amount claimed, reflecting amendments made by Saudi Arabia on the basis of new information obtained from its monitoring and assessment projects. UN ويمثل هذا المبلغ انخفاضا عن المبلغ الأصلي المطالب به بحيث تتجلى فيه التعديلات التي أجرتها المملكة العربية السعودية على أساس المعلومات الجديدة المستخلصة من مشاريع الرصد والتقييم لديها(13).
    This amount represents an increase in the original amount claimed, reflecting an amendment requested by Saudi Arabia on the basis of new information obtained from its monitoring and assessment projects. UN ويمثل هذا المبلغ زيادة عن المبلغ الأصلي المطالب به بحيث يتجلى فيه تعديل طلبته العربية السعودية على أساس المعلومات الجديدة المستخلصة من مشاريع الرصد والتقييم لديها(17).
    The Council received the seventh report of the F4 Panel of Commissioners, dated 17 September 2004, concerning the tracking progress of environmental monitoring and assessment projects compensated pursuant to Governing Council decision 132, and considered the issue of the non-use of the full amount of compensation awarded in the completion of the monitoring and assessment projects of the Government of Jordan. UN وتلقى المجلس التقرير السابع لفريق المفوضين المعني بالفئة واو - 4، المؤرخ 17 أيلول/سبتمبر 2004، بشأن متابعة ما أحرزته من تقدم مشاريع الرصد والتقييم البيئيين التي حصلت على تعويضات وفقا لمقرر مجلس الإدارة 132، ونظر في مسألة عدم استخدام كامل مبلغ التعويض الممنوح في إكمال مشاريع الرصد والتقييم التي تقوم بها حكومة الأردن.
    (e) UNEP developed an environmental database and analysis service for the United Nations Compensation Commission (UNCC). The services are used by the UNCC panel of commissioners assessing claims for environmental damages arising from the 1991 invasion of Kuwait and the ensuing Gulf War to analyze and evaluate the progress and results of on-going monitoring and assessment projects in the region; UN (ﻫ) طور برنامج الأمم المتحدة للبيئة قاعدة بيانات بيئية وخدمات تحليلية للجنة الأمم المتحدة للتعويض، ويستخدم الخدمات فريق مفوضي لجنة الأمم المتحدة للتعويض لتقدير الشكاوي بشأن الأضرار البيئية الناجمة عن غزو الكويت 1991 وحرب الخليج التي تلت ذلك لتحليل وتقييم التقدم المحرز ونتائج مشاريع الرصد والتقييم في المنطقة؛
    This amount represents an increase in the original amount claimed, reflecting an amendment requested by Kuwait on the basis of new information obtained from its monitoring and assessment projects. UN ويشكل هذا المبلغ زيادة على المبلغ المطالب به أصلاً، مما يعكس التعديل الذي طلبت إدخاله الكويت على أساس معلومات جديدة تم الحصول عليها من مشاريع الرصد والتقدير التي اضطلعت بها(10).
    This amount represents a decrease in the original amount claimed, reflecting amendments made by Kuwait on the basis of new information obtained from its monitoring and assessment projects. UN ويشكل هذا المبلغ تخفيضاً على المبلغ الأصلي المطالب به، بحيث يعكس التعديلات التي أدخلتها الكويت على أساس المعلومات الجديدة المستحصلة من مشاريع الرصد والتقدير التي تنفذها(11).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus