"monitoring and evaluation functions" - Traduction Anglais en Arabe

    • مهام الرصد والتقييم
        
    • بمهام الرصد والتقييم
        
    • وظائف الرصد والتقييم
        
    • لمهام الرصد والتقييم
        
    • مراقبة وتقييم وظائف
        
    • وظيفتا الرصد والتقييم
        
    • وظيفتي الرصد والتقييم
        
    The Committee welcomes the steps taken to integrate monitoring and evaluation functions into the Department's organizational structure. UN وترحب اللجنة بالخطوات التي اتُخذت لإدماج مهام الرصد والتقييم في الهيكل التنظيمي للإدارة.
    The Committee trusts that the proposed redeployment of these five posts will contribute to further strengthening of the monitoring and evaluation functions at UN-Habitat. UN واللجنة على ثقة من أن النقل المقترح لهذه الوظائف الخمس سيسهم في مواصلة تعزيز مهام الرصد والتقييم في موئل الأمم المتحدة.
    One way of doing this could be to strengthen monitoring and evaluation functions at ECA. UN وتتمثل إحدى الوسائل الكفيلة بتحقيق ذلك في تعزيز مهام الرصد والتقييم لدى اللجنة.
    For example, the Programme Results and Resources Oversight Unit in Bangladesh, the Management Support Unit in Bhutan, and the Policy and Management Support Unit in the Lao People's Democratic Republic fulfilled monitoring and evaluation functions. UN فعلى سبيل المثال، اضطلع بمهام الرصد والتقييم كل من وحدة للإشراف على نتائج البرامج والموارد في بنغلاديش، ووحدة الدعم الإداري في بوتان، ووحدة دعم السياسات والإدارة في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    In that regard, the Commission needs to strengthen its monitoring and evaluation functions. UN وفي هذا الصدد ينبغي للجنة تعزيز وظائف الرصد والتقييم لديها.
    At the end of 2011, 29 per cent of country offices had dedicated personnel handling monitoring and evaluation functions. UN وفي نهاية عام 2011، كان لدى 29 في المائة من المكاتب القطرية موظفون متفرغون لمهام الرصد والتقييم.
    For example, ILO is in the process of decentralizing the monitoring and evaluation functions. UN فعلى سبيل المثال، تُجري منظمة العمل الدولية عملية تحقيق لا مركزية مهام الرصد والتقييم.
    The Committee welcomes the steps taken to integrate monitoring and evaluation functions into the Department's organizational structure. UN ترحب اللجنة بالخطوات التي اتُخذت لإدماج مهام الرصد والتقييم في الهيكل التنظيمي للإدارة.
    A number of other countries in the region are also seeking to strengthen the monitoring and evaluation functions in the country programme. UN ويحاول عدد من البلدان اﻷخرى في المنطقة كذلك تعزيز مهام الرصد والتقييم في البرنامج القطري.
    Stresses that the monitoring and evaluation functions are intrinsically linked, and encourages UNFPA to further strengthen capacity building and professionalization of the monitoring and evaluation functions in UNFPA, especially at regional and country levels; UN 7 - يؤكد أن مهام الرصد والتقييم ترتبط ارتباطاً جوهرياً، ويشجع الصندوق على مواصلة تعزيز بناء القدرات والتأهيل المهني لمهام الرصد والتقييم في الصندوق، ولا سيما على الصعيدين الإقليمي والقُطري؛
    Stresses that the monitoring and evaluation functions are intrinsically linked, and encourages UNFPA to further strengthen capacity building and professionalization of the monitoring and evaluation functions in UNFPA, especially at regional and country levels; UN ٧ - يؤكد أن مهام الرصد والتقييم ترتبط ارتباطاً جوهرياً، ويشجع الصندوق على مواصلة تعزيز بناء القدرات والتأهيل المهني لمهام الرصد والتقييم في الصندوق، ولا سيما على الصعيدين الإقليمي والقُطري؛
    55. In closing, he stressed the importance of strengthening the Organization's monitoring and evaluation functions. UN 55 - وشدّد في ختام كلامه على أهمية تعزيز مهام الرصد والتقييم في المنظمة.
    Implemented. The project appraisal functions were separated from monitoring and evaluation functions. UN نفذت - فصلت مهام تقييم المشاريع عن مهام الرصد والتقييم وأنشئت لجنة لاستعراض المشاريع وهي تعمل بصورة فعالة.
    Implemented. The project appraisal functions were separated from monitoring and evaluation functions. UN نفذت - فصلت مهام تقييم المشاريع عن مهام الرصد والتقييم وأنشئت لجنة لاستعراض المشاريع وهي تعمل بصورة فعالة.
    2.11 Pursuant to General Assembly resolution 58/269, resources were identified within the available capacity in the Professional and General Service categories for the conduct of monitoring and evaluation functions. UN 2-11 عملا بقرار الجمعية العامة 58/269، حُددت موارد ضمن القدرات المتاحة في فئتي الوظائف الفنية والخدمات العامة للقيام بمهام الرصد والتقييم.
    9. The organizational culture/attitude is also reflected in one of the more startling findings of the questionnaire response, which revealed that the majority of programme staff (56 per cent) spend a very small proportion - less than 20 per cent - of their time on monitoring and evaluation functions. UN ٨ - كذلك ينعكس الفكر/الموقف التنظيمي في واحدة من النتائج المروعة التي جاءت بها ردود الاستبيان، فكشفت عن أن معظم موظفي البرنامج )٥٦ في المائة( يمضون نسبة صغيرة جدا - أقل من ٢٠ في المائة - من وقتهم في القيام بمهام الرصد والتقييم.
    In addition to developing tools, providing guidance and performing independent monitoring and evaluation functions, the Section monitors a set of key performance indicators which are aligned to the four priority areas of the current strategic plan. UN وبالإضافة إلى تطوير الأدوات، وتقديم التوجيه وأداء وظائف الرصد والتقييم المستقلة، يرصد القسم مجموعة من مؤشِّرات الأداء الرئيسية، المرتبطة بالمجالات الأربعة ذات الأولوية في الخطة الاستراتيجية الراهنة.
    But there is still room for improvement in the degree of strategic focus and measurability of the results frameworks at all levels and in the use of monitoring and evaluation functions. UN ولكن ما زال هناك مجال لإدخال تحسينات على درجة التركيز الاستراتيجي وإمكانية قياس أطر النتائج على جميع المستويات، وعلى استخدام وظائف الرصد والتقييم.
    5. Requests the Secretary-General to ensure that programme managers understand and respect the monitoring and evaluation functions performed by the oversight bodies; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام ضمان تفهم مديري البرامج لمهام الرصد والتقييم التي تقوم بها هيئات الرقابة، واحترامهم لها؛
    Improvements have been made in the quality of results-based budgeting outputs in the past two budgets; however, the Department will examine ways, possibly with external assistance, to improve the management utility of results-based budgeting within the Department, as well as the monitoring and evaluation functions of the Office of the Under-Secretary-General. UN وقد أُدخلت تحسينات على جودة نواتج عملية الميزنة القائمة على النتائج في الميزانيتين الماضيتين؛ بيد أن إدارة عمليات حفظ السلام ستقوم، ربما بعون خارجي، باستكشاف السبل اللازمة لتحسين الفائدة الإدارية المتوخاة من الميزنة القائمة على النتائج داخل الإدارة، بالإضافة إلى مراقبة وتقييم وظائف مكتب وكيل الأمين العام.
    The move to the programme approach, national execution and decentralized management implies that monitoring and evaluation functions must become significantly more important in assessing UNDP performance. UN ويعني الانتقال الى النهج البرنامجي والتنفيذ الوطني واﻹدارة اللامركزية أن تصبح وظيفتا الرصد والتقييم أكثر أهمية بكثير في تقييم أداء برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    As a result, the monitoring and evaluation functions have fallen almost entirely on the shoulders of the Committee for Programme and Coordination. UN ونتيجة لذلك، تتحمل لجنة البرنامج والتنسيق كامل المسؤولية تقريبا عن وظيفتي الرصد والتقييم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus