"monitoring and evaluation of programmes" - Traduction Anglais en Arabe

    • رصد وتقييم البرامج
        
    • رصد البرامج وتقييمها
        
    • رصد وتقييم برامج
        
    • ورصد وتقييم البرامج
        
    UNICEF should ensure that the integrated monitoring and evaluation plan (IMEP) is implemented in the remaining 23 countries of TACRO to enhance monitoring and evaluation of programmes in the region. UN ينبغي أن يكفل المكتب الإقليمي للأمريكتين ومنطقة البحر الكاريبي تنفيذ خطة المراقبة والتقييم المتكاملة في المكاتب القطرية الثلاثة والعشرين المتبقية، بغية تعزيز رصد وتقييم البرامج في المنطقة.
    The causes are to be found in poor planning and inadequate monitoring and evaluation of programmes and projects. UN وتكمن أسباب ذلك في ضعف التخطيط وعدم كفاية رصد وتقييم البرامج والمشاريع.
    The State party should ensure that the protection afforded to personal data should not hinder the legitimate collection of data that would facilitate the monitoring and evaluation of programmes that have a bearing on the implementation of the Covenant. UN وينبغي للدولة الطرف أن تتحقق من أن حماية البيانات الشخصية لا تمنع القيام بصورة شرعية بجمع البيانات التي يمكن أن تيسِّر رصد وتقييم البرامج التي تؤثِّر في تنفيذ أحكام العهد.
    In addition, the Fund has a network of 40 UN-Women focal points who play an important role in ensuring the monitoring and evaluation of programmes. UN وبالإضافة إلى ذلك، لدى الصندوق شبكة مؤلّفة من 40 مسؤول تنسيق تابع لهيئة الأمم المتحدة للمرأة يضطلع بدور هام في كفالة رصد البرامج وتقييمها.
    Countries such as Cambodia and the United Republic of Tanzania noted a lack of expertise of national teams of advocates in the principles of monitoring and evaluation of programmes. UN ولاحظت بلدان مثل جمهورية تنزانيا المتحدة وكمبوديا انعدام الخبرة لدى فرق المناصرين الوطنية من حيث مبادئ رصد البرامج وتقييمها.
    The State party should ensure that the protection afforded to personal data should not hinder the legitimate collection of data that would facilitate the monitoring and evaluation of programmes that have a bearing on the implementation of the Covenant. UN وينبغي للدولة الطرف أن تحرص على عدم حؤول حماية البيانات الشخصية دون القيام بصورة قانونية بجمع البيانات التي من شأنها أن تيسر رصد وتقييم برامج ذات صلة بتنفيذ العهد.
    The African Group fully supported efforts to improve and enhance the work of the intergovernmental bodies involved in the monitoring and evaluation of programmes. UN والمجموعة الأفريقية تؤيد بالكامل الجهود المبذولة لتحسين وتعزيز أعمال الهيئات الحكومية الدولية المشتركة في رصد وتقييم البرامج.
    However, monitoring and evaluation of programmes and policies is more complex: it requires strong coordination across sectors and levels and is more susceptible to external factors, such as the overall regulatory and legislative environment. UN إلاّ أن رصد وتقييم البرامج والسياسات هو عملية أكثر تعقيداً: فهي تتطلب تنسيقاً قوياً في جميع القطاعات وعلى جميع المستويات، كما أنها أكثر تأثراً بالعوامـل الخارجية مثل البيئة التنظيمية والتشريعية العامة.
    The State party should ensure that the protection afforded to personal data should not hinder the legitimate collection of data that would facilitate the monitoring and evaluation of programmes that have a bearing on the implementation of the Covenant. UN وينبغي للدولة الطرف أن تتحقق من أن حماية البيانات الشخصية لا تمنع القيام بصورة شرعية بجمع البيانات التي يمكن أن تيسِّر رصد وتقييم البرامج التي تؤثِّر في تنفيذ أحكام العهد.
    330. The monitoring and evaluation of programmes and projects supported by UNDP are essential management functions that are interactive and mutually supportive. UN 330 - رصد وتقييم البرامج والمشاريع التي يدعمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي هما وظيفتان إداريتان أساسيتان تتفاعل إحداهما مع الأخرى وتدعمها.
    monitoring and evaluation of programmes that include education, economic betterment and equal rights of persons with disabilities must ensure not only that programmes include persons with disabilities in proportion to their numbers in society, but also ensure that women with disabilities represent half of all those with disabilities who take advantage of such programmes. UN ولا يجب فقط على رصد وتقييم البرامج التي تضم التعليم وتحسين الأوضاع الاقتصادية والمساواة في الحقوق للمعوقين أن يكفل إدراج المعوقين بما يتناسب مع أعدادهم في المجتمع، بل يجب أن يكفل أيضا أن تمثل المعوقات نصف الأشخاص المعوقين الذين يستفيدون من هذه البرامج.
    203. In accordance with the guidance under UNFPA policies and procedures, chapter E on country programme monitoring and evaluation, a programme steering committee should meet on a regular basis for the purposes of monitoring and evaluation of programmes. UN 203 - وفقاً للتوجيهات الواردة في الفصل هاء، من سياسات وإجراءات صندوق الأمم المتحدة للسكان، بشأن رصد وتقييم البرامج القطرية، ينبغي أن تجتمع لجنة توجيهية للبرامج بصورة منتظمة كي ترصد البرامج وتقيمها.
    (e) The Americas and the Caribbean Regional Office should ensure that the integrated monitoring and evaluation plan is implemented in the remaining 23 country offices in order to enhance monitoring and evaluation of programmes in the region (para. 86). UN (هـ) ينبغي أن يكفل المكتب الإقليمي للأمريكتين ومنطقة البحر الكاريبي تنفيذ خطة المراقبة والتقييم المتكاملة في المكاتب القطرية الأربعة والعشرين المتبقية، بغية تعزيز رصد وتقييم البرامج في المنطقة (الفقرة 86).
    44. United Nations system programming cycles discrepancies, different degrees of decentralization and delegation of authority for decision-making at the country level and different levels of commitment at Headquarters significantly hinder a more effective and coordinated United Nations system response to national development needs and discourages joint United Nations system/Government activities, including monitoring and evaluation of programmes. UN ٤٤ - وهناك من أوجه التناقضات في الدورات البرنامجية التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة ودرجات الاختلاف في اللامركزية وسلطة التفويض لصنع القرار على الصعيد القطري وعلى مختلف صعد الالتزام في المقر ما يعرقل كثيرا تحقيق استجابة أكثر فعالية وأكثر تنسيقا من جانب منظومة اﻷمم المتحدة لاحتياجات التنمية الوطنية، ويعرقل اﻷنشطة المشتركة بين المنظومة والحكومة، بما في ذلك رصد وتقييم البرامج.
    This function captures only corporate (central) evaluation, as operational programmes evaluation is integral to the monitoring and evaluation of programmes. UN ولا تشمل هذه المهمة سوى التقييم المؤسسي (المركزي)، حيث تقييم برامج العمليات هو جزء لا يتجزأ من رصد البرامج وتقييمها.
    248. Since monitoring and evaluation of programmes would depend to a good measure on the quantification of outputs, the Board recommends that the Administration should encourage departments to quantify more activities in future budgets. UN ٢٤٨ - ونظرا ﻷن رصد البرامج وتقييمها سيعتمدان الى حد كبير على التحديد الكمي للنواتج، يوصي المجلس بأن تشجع الهيئة اﻹدارية اﻹدارات على تحديد المزيد من اﻷنشطة في الميزانيات المقبلة تحديدا كميا.
    The monitoring and evaluation of programmes relies on a clear definition of target populations and areas, expected outcomes and the distribution of responsibilities. UN 32- ويعتمد رصد البرامج وتقييمها على التحديد الواضح للفئات السكانية والمناطق المستهدفة، والنتائج المتوقعة، وتوزّع المسؤوليات.
    This function captures only institutional (central) evaluation, as operational programmes evaluation is integral to the monitoring and evaluation of programmes. UN ولا تشمل هذه المهمة سوى التقييم المؤسسي (المركزي)، حيث إن تقييم برامج العمليات هو جزء لا يتجزأ من رصد البرامج وتقييمها.
    The State party should ensure that the protection afforded to personal data should not hinder the legitimate collection of data that would facilitate the monitoring and evaluation of programmes that have a bearing on the implementation of the Covenant. UN وينبغي للدولة الطرف أن تحرص على عدم حؤول حماية البيانات الشخصية دون القيام بصورة قانونية بجمع البيانات التي من شأنها أن تيسر رصد وتقييم برامج ذات صلة بتنفيذ العهد.
    To that end, a more flexible financing mechanism should be set up, more should be done to strengthen the reporting obligation, monitoring and evaluation of programmes and projects while at the same time their activities should be made more transparent. UN وتحقيقا لتلك الغاية، ينبغي إنشاء آلية تمويلية أكثر مرونة، والاضطلاع بجهد أكبر لتعزيز الالتزام المتعلق باﻹبلاغ، ورصد وتقييم البرامج والمشاريع مع جعل أنشطتها أكثر شفافية في الوقت ذاته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus