"monitoring at" - Traduction Anglais en Arabe

    • الرصد في
        
    • الرصد على
        
    • للرصد على
        
    • ورصدها على
        
    The lack of monitoring at headquarters in this regard may lead to donors having to wait for their progress reports. UN فانعدام الرصد في المقر في هذا الصدد قد يضطر الجهات المانحة إلى الانتظار لاستلام تقاريرها المرحلية.
    177. The Board considers the availability of timely reports from the Atlas system to be crucial for effective monitoring at UNFPA. UN 177 - ويرى المجلس أن توافر التقارير من نظام أطلس في الوقت المطلوب أمر حاسم لفاعلية الرصد في الصندوق.
    It offers monitoring at all stages of the pregnancy, supplementary nourishment, advice on health and breast-feeding, music therapy, and nursing and hygiene care. UN وهو يقدم الرصد في جميع مراحل الحمل والتغذية التكميلية وإسداء المشورة بشأن الصحة والرضاعة الطبيعية والعلاج بالموسيقى والتمريض والرعاية الصحية الشخصية.
    monitoring at the regional level was also deemed to be important and the establishment of peer reviews at this level was advocated. UN واعتبر الرصد على المستوى الإقليمي مهما أيضا، وحث بعضهم على إنشاء آليات مماثلة على هذا المستوى.
    monitoring at the regional level was also deemed to be important and the establishment of peer reviews at this level was advocated. UN واعتبر الرصد على المستوى الإقليمي مهما أيضا، وحث بعضهم على إنشاء آليات مماثلة على هذا المستوى.
    This will also necessitate heightened financial support for monitoring at both the national and international level in order to track where their funds are going, as well as who benefits. UN وسيتطلب هذا أيضا زيادة الدعم المالي للرصد على المستويين الوطني والدولي من أجل تتبع مآل أموالها وكذلك المستفيد منها.
    On election day, the number of observers will increase so as to permit monitoring at every polling site. UN ٢٠ - وفي يوم الانتخابات، سيزاد عدد المراقبين من أجل إتاحة الاضطلاع بعملية الرصد في كل موقع من مواقع الاقتراع.
    92. On election day, the number of observers should increase so as to permit monitoring at every polling site. UN ٩٢ - وفي يوم إجراء الانتخابات، ينبغي زيادة عدد المراقبين على نحو يمكن من الرصد في كل موقع اقتراع.
    These missions have allowed better monitoring at headquarters and have helped the move towards decentralization and national implementation mechanisms, including the use of the Harmonized Approach to Cash Transfers (HACT). UN وقد أتاحت هذه البعثات المجال أمام تحسين مستوى الرصد في المقر الرئيسي وساعدت على التحوّل صوب اللامركزية واستخدام آليات التنفيذ الوطنية وذلك بوسائل منها استعمال نهج التحويلات النقدية المنسّق.
    41. In order to strengthen monitoring at the most senior level, an additional mechanism has been established in the form of the Accountability Panel. UN 41 - أُنشئت آلية إضافية في شكل فريق للمساءلة بغية تعزيز الرصد في أعلى المستويات.
    Box 17: monitoring at UNDP UN الإطار 17: الرصد في البرنامج الإنمائي
    Given the involvement of a wider group of stakeholders in joint programmes, there is an increased need to address monitoring at the planning stages, identifying responsibilities among partners in joint monitoring, including joint site visits, and providing feedback to all partners. UN وبالنظر إلى مشاركة مجموعة أكبر من أصحاب المصلحة في البرامج المشتركة، فإن ثمة حاجة متزايدة إلى تناول الرصد في مراحل التخطيط، وتحديد المسؤوليات فيما بين الشركاء في مجال الرصد المشترك، بما في ذلك زيارات الموقع المشتركة، وتقديم ردود إلى جميع الشركاء.
    Given the involvement of a wider group of stakeholders in joint programmes, there is an increased need to address monitoring at the planning stages, identifying responsibilities among partners in joint monitoring, including joint site visits, and providing feedback to all partners. UN ونظرا لاشتراك مجموعة كبيرة من أصحاب المصلحة في البرامج المشتركة، تزداد الحاجة إلى معالجة الرصد في مراحل التخطيط، وتحديد المسؤوليات فيما بين الشركاء في مجال الرصد المشترك، بما في ذلك الزيارات المشتركة للمواقع وتوفير التغذية المرتدة لجميع الشركاء.
    monitoring at UNDP UN 17 - الرصد في البرنامج الإنمائي
    39. During the pre-election and election periods, the Joint Human Rights Office strengthened monitoring at its headquarters in Kinshasa and through its 18 field offices. UN 39- خلال فترة ما قبل الانتخابات أثناءها، عزز المكتب المشترك لحقوق الإنسان إجراءات الرصد في مقره في كينشاسا وعن طريق مكاتبه الميدانية الثمانية عشر.
    Monitoring efforts have resulted in the installation of 24 cameras at 5 key sites and locations (16 of them at 3 locations at the Al Hakam site) and the initiation of monitoring at those sites for which monitoring and verification protocols were ready. UN ٨٦ - وقد أسفرت جهود الرصد عن نصب ٢٤ آلة تصوير في ٥ أماكن ومواقع رئيسية )١٦ منها في ٣ أمكنة في موقع الحَكَم( والشروع في عمليات الرصد في المواقع التي كانت بروتوكولات الرصد والتحقق جاهزة بشأنها.
    The Conference of the Parties might wish to develop guidance to assist parties in monitoring at the national level; UN ' 1` قد يرغب مؤتمر الأطراف في وضع توجيهات لمساعدة الأطراف في الرصد على المستوى الوطني؛
    Immunization coverage surveys have been modified to include questions on diarrhoeal diseases, thus facilitating monitoring at subnational levels. UN وعدلت المسوح المتعلقة بشمول التحصين لتتضمن أسئلة عن أمراض اﻹسهال مما يسهل الرصد على الصعد دون الوطنية.
    Institutional arrangements could be proposed to ensure cooperation and networking to increase awareness and promote joint activities for the advancement of women, including monitoring at all levels. UN ويمكن اقتراح ترتيبات مؤسسية لكفالة التعاون وإقامة الشبكات لزيادة الوعي وتشجيع اﻷنشطة المشتركة للنهوض بالمرأة، بما في ذلك الرصد على كل المستويات.
    Establishment of indicators and implementation of a system of monitoring at the national level; UN :: إعداد مؤشرات وتطبيق نظام للرصد على المستوى الوطني؛
    monitoring at the national and global levels has distinct purposes, ideally complementary ones. UN وكان للرصد على الصعيدين الوطني والعالمي أهداف مميَّزة ومتكاملة من الناحية النموذجية.
    With standards on violence against women in place, the mandate had turned to their operationalization and monitoring at the national level. UN وذكرت أن مهمتها تناولت، بعد وضع معايير للعنف ضد المرأة، تطبيق تلك المعايير ورصدها على الصعيد الوطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus