"monitoring of implementation of" - Traduction Anglais en Arabe

    • رصد تنفيذ
        
    • برصد تنفيذ
        
    monitoring of implementation of coordinating body decisions and measuring of coordinating body performance is sporadic UN عدم انتظام عمليات رصد تنفيذ قرارات هيئات التنسيق وقياس أدائها
    Finally, the monitoring of implementation of delegated authority should be streamlined so as to avoid excessive reporting and other costly bureaucratic processes. UN وأخيرا، ينبغي تبسيط رصد تنفيذ السلطة المفوضة لتجنب اﻹفراط في تقديم التقارير وغير ذلك من العمليات البيروقراطية المكلفة.
    Improved system of monitoring of implementation of observations and recommendations of the external oversight bodies. UN تحسين نظام رصد تنفيذ ملاحظات هيئات الرقابة الداخلية وتوصياتها.
    It will also enable closer monitoring of implementation of recommendations issued by human rights mechanisms. UN وسيمكِّن ذلك أيضاً من تحسين رصد تنفيذ التوصيات الصادرة عن آليات حقوق الإنسان.
    It further recommends effective monitoring of implementation of the Code and that the State party draw up appropriate sanctions in case of breaches of the code. UN وتوصي اللجنة كذلك برصد تنفيذ المدونة المذكورة على نحو فعال، كما توصي بأن تفرض الدولة الطرف عقوبات مناسبة على من ينتهك المدونة المذكورة.
    This administrative instruction adds the monitoring of implementation of recommendations of the Ombudsperson to the units' responsibilities. UN وهذا الأمر الإداري يضيف إلى مسؤوليات تلك الوحدات المسؤولية عن رصد تنفيذ توصيات أمين المظالم.
    In order to prevent relapse into conflict, monitoring of implementation of sanctions measures including arms embargos was also crucial. UN ولمنع الارتداد في النزاع، من الأهمية البالغة أيضا رصد تنفيذ تدابير الجزاءات بما في ذلك حالات الحظر على الأسلحة.
    Annual Report on the monitoring of implementation of the Report on the Meeting on Justice UN التقرير السنوي بشأن رصد تنفيذ التقرير المتعلق بأعمال الاجتماع المعني بموضوع العدالة
    Finally, the monitoring of implementation of delegated authority should be streamlined so as to avoid excessive reporting and other costly bureaucratic processes. UN وأخيرا، ينبغي تبسيط رصد تنفيذ السلطة المفوضة لتجنب اﻹفراط في تقديم التقارير وغير ذلك من العمليات البيروقراطية المكلفة.
    Additional non-ERM, but risk-related work was undertaken to finalize the UNFPA headquarters' business continuity plan as well as monitoring of implementation of outstanding internal audit recommendations. UN ونفذت أعمال إضافية غير متعلقة بإدارة المخاطر في المؤسسة ولكنها متعلقة بالمخاطر من أجل إكمال إعداد خطة استمرارية الأعمال في مقر الصندوق وكذلك رصد تنفيذ توصيات المراجعة الداخلية التي لم تنفذ بعد.
    8. monitoring of implementation of decisions and recommendations of the International Civil Service Commission by organizations of the United Nations common system. UN 8 - رصد تنفيذ قرارات وتوصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية من جانب منظمات النظام الموحد للأمم المتحدة.
    2. monitoring of implementation of decisions and recommendations of the International Civil Service Commission by organizations of the United Nations common system. UN 2 - رصد تنفيذ قرارات وتوصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية من جانب المنظمات المشتركة في النظام الموحد للأمم المتحدة.
    Many Parties considered monitoring of implementation of policies and measures and estimation of their effects to be a priority. UN 203- واعتبرت أطراف كثيرة أن رصد تنفيذ السياسات والتدابير وتقدير آثارها أمر ذو أولوية.
    Many Parties considered the monitoring of implementation of policies and measures, and estimating estimation of effects, as a priority. UN 254- واعتبرت أطراف كثيرة أن رصد تنفيذ السياسات والتدابير وتقدير آثارها أمر ذو أولوية.
    Many Parties considered monitoring of implementation of policies and measures and estimation of their effects to be a priority. UN 79- وتعتبر أطراف كثيرة أن رصد تنفيذ السياسات والتدابير وتقدير آثارها أمر لـه أولوية.
    monitoring of implementation of anti-discrimination legislation and intervention, as necessary, to ensure that basic public and social services are provided without discrimination to all communities UN :: رصد تنفيذ التشريعات المناهضة للتمييز، والتدخل، حسب الاقتضاء، لضمان تقديم الخدمات العامة والاجتماعية الأساسية لكل الطوائف من دون تمييز
    7. monitoring of implementation of decisions and recommendations of the International Civil Service Commission by organizations of the United Nations common system. UN 7 - رصد تنفيذ قرارات وتوصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية من جانب مؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة.
    Coordination and leadership of an inter-institutional committee whose primary task is the monitoring of implementation of the Inter-American Convention against Corruption in Argentina. UN تنسيق أعمال لجنة مشتركة بين عدة مؤسسات ورئاسة تلك اللجنة التي مهمتها الرئيسية هي رصد تنفيذ اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد في الأرجنتين.
    monitoring of implementation of anti-discrimination legislation and intervention, as necessary, to ensure that basic public and social services are provided without discrimination to all communities UN رصد تنفيذ تشريع مناهضة التمييز، والتدخل، حسب الاقتضاء، لضمان توفير الخدمات العامة والاجتماعية الأساسية لجميع الطوائف دون تمييز
    The monitoring of implementation of the above-mentioned measures is carried out by SPPRED Secretariat. UN وتقوم الأمانة العامة للبرنامج الحكومي للحد من الفقر والتنمية الاقتصادية برصد تنفيذ التدابير المذكورة أعلاه.
    10. The Inter-Ministerial Task Force will further undertake monitoring of implementation of treaty obligations, develop specific implementation activities and strengthen capacities for implementation. UN 10- وستقوم فرقة العمل المشتركة بين الوزارات كذلك برصد تنفيذ الالتزامات الواردة في المعاهدات، ووضع أنشطة محددة للتنفيذ وتعزيز قدرات التنفيذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus