"monitoring of projects" - Traduction Anglais en Arabe

    • رصد المشاريع
        
    • لرصد المشاريع
        
    • ورصد المشاريع
        
    In many African countries, local administrations have substantially reinforced their international partnerships and improved the monitoring of projects funded by external donors. UN وفي كثير من البلدان الأفريقية، عززت الإدارات المحلية تعزيزا شديدا شراكاتها الدولية وحسنت رصد المشاريع التي تمولها الجهات المانحة الخارجية.
    Each office was headed by a field coordinator, who was tasked with conducting the monitoring of projects independently of programme and project staff. UN وتم تعيين منسق ميداني على رأس كل مكتب منها أوكلت له مهمة رصد المشاريع بشكل مستقل عن موظفي البرنامج والمشاريع.
    Above all, monitoring of projects has become highly mechanistic and had not always been carried out effectively. UN وفوق كل ذلك أصبح رصد المشاريع آليا الى حد بعيد ولم يكن يتم دائما بصورة فعالة.
    It is working on making the monitoring of projects through the new SAP system functional. UN وهي تعمل على تفعيل رصد المشاريع من خلال نظام ساب الجديد.
    The decision to move the Project and Development Office from the Agency's headquarters in Vienna to the West Bank, in order to facilitate cooperation with the Palestinian Economic Council for Development and Reconstruction and to ensure effective monitoring of projects, was a timely one. UN ويعتبر القرار بنقل مكتب المشاريع والتنمية من مقر الوكالة في فيينا الى الضفة الغربية، لتيسير التعاون مع المجلس الاقتصادي الفلسطيني للتنمية واﻹعمار وكفالة رصد المشاريع بصورة فعالة، قرارا مناسب التوقيت.
    The PPM module allows the monitoring of projects based on the RBM approach, inter alia by progress towards the achievement of outcome and output indicators. UN تتيح نميطة إدارة المشاريع وحوافظ المشاريع رصد المشاريع على أساس نهج الإدارة القائمة على النتائج، وذلك من خلال أمور من بينها التقدم المحرز نحو تحقيق مؤشرات النتائج والمخرجات.
    Management commented that the requirements of the Global Environment Facility fiduciary standards on monitoring of projects-at-risk had been reviewed, with the gap analysis for the monitoring of projects during the project cycle already executed. UN وقالت الإدارة إن متطلبات المعايير الائتمانية لمرفق البيئة العالمية بشأن رصد المشاريع المعرّضة للخطر قد تم استعراضها، بعد إجراء تحليل للفجوة في رصد المشاريع خلال دورة المشاريع.
    447. UNOPS presented the Board with documents that indicated an improved level of monitoring of projects that had been overspent. UN 447 - وقدم المكتب إلى المجلس مستندات تشير إلى تحسن مستوى رصد المشاريع التي تجاوزت حد الإنفاق.
    The monitoring system allows for easy access to information on all projects and analytical material, and greatly facilitates the monitoring of projects. UN فنظام رصد حساب التنمية يسمح بالوصول بسهولة إلى المعلومات المتعلقة بجميع المشاريع والمواد التحليلية، ويعمل على تيسير رصد المشاريع إلى حد كبير.
    This is a tool which will soon enable us to plan, budget, implement, monitor and evaluate all projects more comprehensively and rationally than ever before, and which will also help us improve the monitoring of projects implemented by partner organizations. UN وهذه أداة ستمكننا عما قريب من تخطيط وميزنة وتنفيذ ورصد وتقييم كافة المشاريع بصورة أشمل وأرشد من أي وقت مضى؛ وستساعدنا أيضا على تحسين رصد المشاريع التي تنفذها المنظمات الشريكة.
    This is a tool which will soon enable us to plan, budget, implement, monitor and evaluate all projects more comprehensively and rationally than ever before; and which will also help us improve the monitoring of projects implemented by partner organizations. UN وهذه أداة ستمكننا عما قريب من تخطيط وميزنة وتنفيذ ورصد وتقييم كافة المشاريع بصورة أشمل وأرشد من أي وقت مضى؛ وستساعدنا أيضاً على تحسين رصد المشاريع التي تنفذها المنظمات الشريكة.
    34. UNDP should reaffirm the requirement for on-site monitoring of projects. UN ٣٤ - ينبغي للبرنامج اﻹنمائي أن يعيد تأكيد ضرورة رصد المشاريع على الطبيعة.
    36. The Board was unable to determine how the requirement for on-site monitoring of projects was being dealt with through the programme review and support system. UN ٣٦ - لم يتمكن المجلس من تحديد كيفية تناول شرط رصد المشاريع على الطبيعة عن طريق نظام مراجعة ودعم البرامج.
    His delegation was pleased that UNRWA had relocated its headquarters to the occupied territories; its presence would undoubtedly contribute to better coordination and more efficient monitoring of projects and activities, and would serve as a stabilizing factor in the region and promote the peace process. UN وأعرب عن ارتياح وفده لنقل مقر اﻷونروا إلى اﻷراضي المحتلة، فلا شك أن وجودها هناك سيسهم في تحسين التنسيق وزيادة فعالية رصد المشاريع واﻷنشطة، وسيكون بمثابة عامل استقرار في المنطقة وسيعزز عملية السلم.
    Requirements of the Global Environment Facility fiduciary standards on monitoring of projects-at- risk had been reviewed, with the gap analysis for the monitoring of projects during the project cycle already executed. UN استُعرضَت متطلبات المعايير الائتمانية لمرفق البيئة العالمية بشأن رصد المشاريع المعرضة للخطر، بعد إجراء تحليل للفجوة في رصد المشاريع خلال دورة المشاريع التي نُفّذت بالفعل.
    UNIFIL has implemented measures to ensure projects are completed within the 90 day time frame, including additional monitoring of projects and ensuring that executing agencies are fully aware of their obligations to complete projects within the stipulated period. D. Office of Internal Oversight Services UN ونفذت اليونيفيل تدابير لضمان إنجاز المشاريع خلال الإطار الزمني وقدره 90 يوما، بما في ذلك رصد المشاريع وضمان إدراك الوكالات المنفذة إدراكا تاما لالتزاماتها بإنجاز المشاريع خلال الفترة المنصوص عليها.
    396. UNOPS indicated that new procedures for entering budgets had been implemented in 2007 and that improvements had been made over the monitoring of projects in 2007. UN 396 - وأشار مكتب خدمات المشاريع إلى أن إجراءات جديدة لقيد الميزانيات نُفذت في العام 2007 وأنه قد جرى إدخال تحسينات على رصد المشاريع في عام 2007.
    monitoring of projects and programmes; UN `1` رصد المشاريع والبرامج؛
    Also, the Implementation Facilities did not have financial information for proper monitoring of projects under their portfolio and one of them also lacked terms of reference and was undertaking direct services that fall outside the UNOPS Financial Regulations. UN كما أنه لم يكن لدى مرافق التنفيذ المعلومات المالية التي تمكنها من رصد المشاريع في إطار حافظاتها رصدا ملائما، وكان أحدها يفتقر أيضا إلى الاختصاصات وكان يؤدي خدمات مباشرة تقع خارج نطاق الأنظمة المالية لمكتب خدمات المشاريع.
    10. An amount of US$ 32,000 was allocated for the monitoring of projects (see para. 21 below). UN 10- وتم تخصيص مبلغ قدره 000 32 دولار أمريكي لرصد المشاريع (انظر الفقرة 21 أدناه).
    Weaknesses in the planning and monitoring of projects and oversight arrangements increased the risks of delays in implementing programmes and projects UN زادت مخاطر التأخر في تنفيذ البرامج والمشاريع بسبب ضعف تخطيط ورصد المشاريع والترتيبات الرقابية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus