"monitoring of the human rights situation in" - Traduction Anglais en Arabe

    • رصد حالة حقوق الإنسان في
        
    • ورصد حالة حقوق الإنسان في
        
    16. Expresses its determination to ensure monitoring of the human rights situation in Libya, and decides to remain seized of the matter. UN 16- يعرب عن تصميمه على ضمان رصد حالة حقوق الإنسان في ليبيا، ويقرر إبقاء هذه المسألة قيد النظر.
    16. Expresses its determination to ensure monitoring of the human rights situation in Libya, and decides to remain seized of the matter. UN 16- يعرب عن تصميمه على ضمان رصد حالة حقوق الإنسان في ليبيا، ويقرر إبقاء هذه المسألة قيد النظر.
    34. monitoring of the human rights situation in Somalia increased in 2008. UN 34 - وزادت في عام 2008 أعمال رصد حالة حقوق الإنسان في الصومال.
    19. During the reporting period, the activities of the human rights component encompassed the monitoring of the human rights situation in the country as well as the provision of advice to the Government of Haiti and to human rights organizations on the improvement of the human rights situation. UN 19 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، شملت أنشطة عنصر حقوق الإنسان رصد حالة حقوق الإنسان في البلد، وكذلك تقديم المشورة إلى حكومة هايتي ومنظمات حقوق الإنسان بشأن تحسن حالة حقوق الإنسان.
    7. Encourages relevant thematic special procedures mandate holders, within their respective mandates, to pay particular attention to the assessment and monitoring of the human rights situation in Côte d'Ivoire in relation to the conclusion of the 2010 presidential election with a view to reporting to the Council accordingly; UN 7- يشجع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة المواضيعية المعنيين، كلاً في حدود ولايته، إيلاء اهتمام خاص لتقييم ورصد حالة حقوق الإنسان في كوت ديفوار في سياق عقد انتخابات 2010 الرئاسية، بغية إبلاغ مجلس الأمن وفقاً لذلك؛
    90. The monitoring of the human rights situation in the demilitarized zones, areas of displacement and return, including during the process of return, focusing particularly on vulnerable groups, will be a core activity of the human rights component. UN 90 - وسيكون رصد حالة حقوق الإنسان في المناطق المنـزوعة السلاح، ومناطق النزوح والعودة، بما في ذلك أثناء عملية العودة، حيث سيتم التركيز على الفئات الضعيفة بوجه خاص، نشاطا رئيسيا للعنصر المعني بحقوق الإنسان.
    90. The monitoring of the human rights situation in the demilitarized zones, areas of displacement and return, including during the process of return, focusing particularly on vulnerable groups, will be a core activity of the human rights component. UN 90 - وسيكون رصد حالة حقوق الإنسان في المناطق المنـزوعة السلاح، ومناطق النزوح والعودة، بما في ذلك أثناء عملية العودة، حيث سيتم التركيز على الفئات الضعيفة بوجه خاص، نشاطا رئيسيا للعنصر المعني بحقوق الإنسان.
    22. The Philippines will continue to strengthen the Commission on Human Rights of the Philippines, an independent constitutional body responsible for the monitoring of the human rights situation in the country and investigation of cases of human rights violations. UN 22 - وستواصل الفلبين تعزيز لجنة حقوق الإنسان الفلبينية، وهي هيئة دستورية مستقلة مسؤولة عن رصد حالة حقوق الإنسان في البلد وعن التحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان.
    20. This component encompasses the monitoring of the human rights situation in the country and the provision of advice to the Government of Haiti and human rights organizations on improving the human rights situation. UN 20 - يشمل هذا العنصر رصد حالة حقوق الإنسان في البلد وإسداء المشورة إلى حكومة هايتي ومنظمات حقوق الإنسان بشأن تحسين حالة حقوق الإنسان.
    41. In the long term, direct monitoring of the human rights situation in Liberia, through the United Nations presence and the reinforcement of the UNDP protection strategy, should be expanded as soon as possible and cover the entire territory of the country. UN 41- في الأجل الطويل ينبغي القيام في أسرع وقت ممكن بتوسيع نطاق عملية رصد حالة حقوق الإنسان في ليبيريا لتشمل جميع أراضي البلاد، وذلك من خلال وجود الأمم المتحدة وتعزيز استراتيجية الحماية التي يتولاها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    60. Component 3 encompasses the monitoring of the human rights situation in Haiti and the provision of advice to the Government of Haiti and human rights organizations on improving the human rights situation. UN 60 - يشمل هذا العنصر رصد حالة حقوق الإنسان في البلد وإسداء المشورة إلى حكومة هايتي ومنظمات حقوق الإنسان بشأن تحسين حالة حقوق الإنسان.
    23. During the reporting period, activities within the human rights component encompassed the monitoring of the human rights situation in the country, as well as the provision of advice to the Government of Haiti and to human rights organizations on the improvement of the human rights situation. UN 23 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، شملت أنشطة عنصر حقوق الإنسان رصد حالة حقوق الإنسان في البلد، وكذلك إسداء المشورة إلى حكومة هايتي وإلى منظمات حقوق الإنسان بشأن تحسن حالة حقوق الإنسان.
    monitoring of the human rights situation in Mali UN رصد حالة حقوق الإنسان في مالي
    90. In addition, UNAMID will continue its monitoring of the human rights situation in Darfur, including sexual and gender-based violence and the rights of women, children, internally displaced persons and other vulnerable groups. UN 89 - إضافة إلى ذلك، سوف تواصل العملية رصد حالة حقوق الإنسان في دارفور، بما في ذلك العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس وحقوق المرأة والطفل والمشردين داخليا وغيرهم من الفئات الضعيفة.
    monitoring of the human rights situation in Mali UN رصد حالة حقوق الإنسان في مالي
    7. Encourages relevant thematic special-procedures mandate holders, within their respective mandates, to pay particular attention to the assessment and monitoring of the human rights situation in Côte d'Ivoire in relation to the conclusion of the 2010 presidential election, with a view to reporting to the Council accordingly; UN 7- يشجع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات المواضيعية المعنيين، كل في حدود ولايته، إيلاء اهتمام خاص لتقييم ورصد حالة حقوق الإنسان في كوت ديفوار في سياق عقد انتخابات 2010 الرئاسية، بغية إبلاغ مجلس الأمن بناءً على ذلك؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus