"monitoring of the performance" - Traduction Anglais en Arabe

    • رصد أداء
        
    • ورصد أداء
        
    The Office of Human Resources Management has been reduced to the mere monitoring of the performance of human resources functions. UN فتدنى بذلك عمل مكتب إدارة الموارد البشرية إلى مجرد رصد أداء الأعمال المتعلقة بالموارد البشرية.
    monitoring of the performance of Provisional Institutions of SelfGovernment ministries UN رصد أداء الوزارات التابعة لمؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة
    The present audit showed that the Travel and Transportation Section needs to improve the monitoring of the performance of the contractor. UN أظهر هذا الاستعراض أن قسم السفر والنقل يحتاج إلى تحسين رصد أداء المتعاقدين.
    On-the-job training of 185 Kosovo Police Service officers to investigate organized crime, terrorism, corruption and inter-ethnic crimes, as well as monitoring of the performance of these Kosovo Police Service officers and intervention, where necessary UN تدريب 185 من أفراد شرطة كوسوفو في أثناء العمل على التحقيق في قضايا الجريمة المنظمة والإرهاب والفساد والجرائم العرقية، بالإضافة إلى رصد أداء هؤلاء الأفراد والتدخل عند الاقتضاء
    Assessment and monitoring of the performance of the CRIC and of its effectiveness. UN ' 2 ' تقييم ورصد أداء لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية وفعاليتها.
    25. monitoring of the performance of munitions in firing-range practice is carried out by troops. UN 25- ويتولى الجنود رصد أداء الذخائر في التمارين التي يتم إجراؤها في ميادين الرماية.
    61. The Panel of Experts Information Management System also allows for better monitoring of the performance of experts, the fourth component of this recommendation. UN 61 - ويسمح نظام إدارة المعلومات لفريق الخبراء أيضا بتحسين رصد أداء الخبراء، وهو العنصر الرابع من هذه التوصية.
    On the job training of 185 Kosovo Police Service officers to investigate organized crime, terrorism, corruption and inter-ethnic crimes, as well as monitoring of the performance of these Kosovo Police Service officers and intervention where necessary UN :: تدريب 185 من أفراد شرطة كوسوفو في أثناء العمل على التحقيق في قضايا الجريمة المنظمة والإرهاب والفساد والجرائم العرقية، بالإضافة إلى رصد أداء هؤلاء الأفراد والتدخل عند الاقتضاء
    (c) Implementation of crime prevention initiatives and desire to measure their effectiveness, including monitoring of the performance of related agencies; UN (ج) تنفيذ مبادرات لمنع الجريمة، والرغبة في قياس مدى نجاعتها، بما في ذلك رصد أداء الأجهزة ذات الصلة؛
    The Conference, organized within the framework of the Global Strategy for Shelter to the Year 2000, aimed at furthering cooperation among member States of the League in the formulation and implementation of national shelter strategies, as well as in the monitoring of the performance of the shelter sector. UN وكان هدف المؤتمر، الذي تم تنظيمه في إطار الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠، هو تعزيز التعاون بين الدول اﻷعضاء في الجامعة العربية في صياغة وتنفيذ استراتيجيات المأوى الوطنية، فضلا عن رصد أداء قطاع المأوى.
    :: monitoring of the performance and continued training, as required, of 400 staff in the areas of minority access to justice, anti-discrimination, victim advocacy and assistance, missing persons and forensics, legal policy and international legal assistance UN :: رصد أداء 400 موظف في المجالات المتعلقة بإمكانية استفادة الأقليات من نظام العدالة، ومكافحة التمييز، والدفاع عن الضحايا ومساعدتهم، والمفقودين والطب الشرعي، والسياسة القانونية، والمساعدة القانونية الدولية، ومواصلة تدريب هؤلاء الموظفين، حسب الاقتضاء
    This explains, in part, why effects were monitoring of effects was done in a ed more systematic manner in the case ofally for some policies, e.g. policies aimed at end-use energy efficiency, compared to thethan for others, and why monitoring of the performance of individual policies or sets of policies targeting a single output was rarely reported. UN وهذا ما يفسر إلى حد ما سبب رصد آثار بعض السياسات، مثل السياسات التي تستهدف كفاءة استخدام الطاقة النهائية، على نحو أكثر منهجية من رصد سياسات أخرى، وسبب عدم الإبلاغ إلا نادرا عن رصد أداء سياسات منفصلة أو مجموعات من السياسات التي تستهدف نتيجة واحدة.
    85. UNTAC air operations also experienced numerous difficulties in connection with contracts for air support, especially monitoring of the performance of the contractors and contract implementation in general. UN ٨٥- وقد عانت العمليات الجوية لسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا أيضا صعوبات كثيرة فيما يتصل بعقود الدعم الجوي، ولا سيما رصد أداء المتعهدين وتنفيذ العقود بصفة عامة.
    monitoring of the performance of researchers UN رصد أداء الباحثين
    monitoring of the performance and continued training, as required, of 400 staff in the areas of minority access to justice, anti-discrimination, victim advocacy and assistance, missing persons and forensics, legal policy and international legal assistance UN رصد أداء 400 موظف في المجالات المتعلقة بإمكانية استفادة الأقليات من نظام العدالة، ومكافحة التمييز، والدفاع عن الضحايا ومساعدتهم، والمفقودين والطب الشرعي، والسياسة القانونية، والمساعدة القانونية الدولية، ومواصلة تدريب هؤلاء الموظفين، حسب الاقتضاء
    43. The Board has continued to work on the monitoring of the performance of DOEs by agreeing on the format to be used for reporting on their performance and agreeing on the frequency of this monitoring. UN 43- وواصل المجلس تناول مسألة رصد أداء الكيانات التشغيلية المعيّنة، حيث اعتمد الصيغة التي يتعين استخدامها في الإبلاغ عن أدائها ووافق على مستوى تواتر هذا الرصد.
    The need for continuous monitoring of the performance of DOEs combined with incentives and penalties, including financial penalties, for DOEs that do not comply with the quality standards set by the Board; UN (د) الحاجة إلى مواصلة رصد أداء الكيانات التشغيلية المعينة المقترِن بالحوافز والعقوبات، بما يشمل العقوبات المالية بالنسبة للكيانات التشغيلية المعينة التي لا تمتثل لمعايير الجودة التي يضعها المجلس؛
    These include the need to ensure that national development strategies address gender equality priorities, and national and local gender equality advocates are included in the consultative processes of country teams, the strengthening of staff capacities to work on gender equality issues within country teams, and better monitoring of the performance of country teams in relation to gender issues. UN وتشمل تلك التحديات ضرورة كفالة أن تعالج الاستراتيجيات الوطنية الإنمائية الأولويات القائمة في مجال المساواة بين الجنسين، وإشراك دعاة المساواة بين الجنسين على المستويين الوطني والمحلي في العمليات الاستشارية للأفرقة القطرية، وتعزيز قدرات الموظفين على العمل داخل الأفرقة القطرية بشأن مسائل المساواة بين الجنسين، وتحسين رصد أداء هذه الأفرقة في هذا المجال.
    Assessment and monitoring of the performance of the CRIC and of its effectiveness; UN تقييم ورصد أداء لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية وفعاليتها؛
    Assessment and monitoring of the performance and effectiveness of the CRIC UN تقييم ورصد أداء وفعالية لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    3. Assessment and monitoring of the performance and effectiveness of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention UN 3- تقييم ورصد أداء وفعالية لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus