"monitoring performance" - Traduction Anglais en Arabe

    • رصد الأداء
        
    • ورصد الأداء
        
    • برصد الأداء
        
    • ورصد أداء
        
    • لرصد الأداء
        
    • مراقبة اﻷداء
        
    The help desk and application software to assist in monitoring performance and feedback were also improved. UN وتم أيضا تحسين مكتب المساعدة الفنية والبرنامج التطبيقي للمساعدة على رصد الأداء والملاحظات الواردة من المستخدمين.
    monitoring performance against targets was therefore not carried out in the first six months of the year. UN وبالتالي لم يتم رصد الأداء مقارنة بالأهداف خلال فترة الستة أشهر الأولى من السنة.
    :: Assistant Director-General for monitoring performance and Rights Protection, Ministry of Human Rights, Iraq UN :: المديرة العامة المساعدة لدائرة رصد الأداء وحماية الحقوق، وزارة حقوق الإنسان، العراق
    Emphasis should also be placed on improving indicators of achievement, monitoring performance, strengthening evaluations and feedback, and training relevant staff. UN ويتعين أيضا التشديد على تحسين مؤشرات الإنجاز ورصد الأداء وتعزيز عمليات التقييم وردود الفعل وتدريب الموظفين ذوي الصلة.
    Participation in preparation of annual workplan of the ministry and supervising implementation of the workplan of the monitoring performance and Rights Protection Directorate UN المشاركة في إعداد خطة العمل السنوية للوزارة والإشراف على تنفيذ خطة عمل المديرية المعنية برصد الأداء وحماية الحقوق
    Key issues/risks identified: selection, maintenance and monitoring performance of partners UN القضايا/المخاطر الرئيسية المحددة: الانتقاء، والصيانة، ورصد أداء الشركاء.
    However, Japan believed that it was vital to explore additional ways of monitoring performance other than by the volume of technical cooperation funding. UN وأضاف أن اليابان تؤمن مع ذلك بالضرورة الحيوية لاستكشاف سبل إضافية لرصد الأداء غير حجم التمويل المخصص للتعاون التقني.
    :: Participating in the preparation of the annual work plan of the Ministry of Human Rights and supervising the implementation of the work plan of the monitoring performance and Rights Protection Directorate. UN :: المشاركة في إعداد خطة العمل السنوية لوزارة حقوق الإنسان والإشراف على تنفيذ خطة عمل دائرة رصد الأداء وحماية الحقوق.
    monitoring performance as set out in the table below and reporting on performance. UN (ج) رصد الأداء على النحو المبين في الجدول أدناه والإبلاغ عن الأداء.
    52. The Investment Management Service agreed with the Board's recommendation that it improve its internal review of performance by: (a) monitoring performance at levels below asset classes; (b) performing systematic retrospective reviews of the advice it receives; and (c) subjecting the performance of investment managers to regular, independent reviews. UN 52 - ووافقت دائرة إدارة الاستثمارات على توصية المجلس بتحسين استعراضها الداخلي للأداء عن طريق القيام بما يلي ' 1` رصد الأداء على المستويات التي تقع دون فئات الأصول؛ ' 2` إجراء استعراضات منتظمة للمشورة المقدمة؛ ' 3` إخضاع أداء مديري الاستثمارات لعمليات استعراض منتظمة ومستقلة.
    Significant issues included: governance arrangements not effectively assisting in monitoring performance and ensuring accountability to the Centre's stakeholders; inadequate programme management, with the outcome boards, project boards and advisory panels not established or not functioning well; and weak controls over contracts of personnel. UN شملت المسائل المهمة: عدم مساعدة ترتيبات الحوكمة بشكل فعال في رصد الأداء وكفالة المساءلة أمام من يهمهم أمر المركز؛ وعدم ملاءمة إدارة البرامج، مع عدم إنشاء الهيئات المعنية بالنتائج والهيئات المعنية بالمشاريع والأفرقة الاستشارية أو عدم أداء مهامها بشكل جيد؛ وضعف الضوابط المفروضة على عقود الموظفين.
    888. Enhancements to the current help desk and application software assisted in monitoring performance and feedback. UN ٨٨٨ - ساعدت التحسينات التي أُجريت على البرامجيات المستخدمة حاليا في مكتب المساعدة الفنية وتقديم الطلبات على رصد الأداء وتلقي الملاحظات.
    18. The Framework emphasizes the importance of monitoring performance using " robust and reliable education statistics " (para. 75) and " the fundamental importance of statistics and the need for credible and independent institutions to produce them " (para. 76). UN 18 - ويشدد الإطار على أهمية رصد الأداء باستخدام " إحصاءات قوية وموثوق بها " (الفقرة 75) و " الأهمية الأساسية للإحصاءات والحاجة إلى مؤسسات ذات مصداقية ومستقلة لإعدادها " (الفقرة 76).
    (l) The need to go beyond monitoring performance to evaluating outcomes (as Uganda seems to have done with regard to its poverty eradication plan); UN (ل) الحاجة إلى عدم الاقتصار على رصد الأداء وتجاوزه إلى تقييم المحصلات (على النحو الذي يبدو أن أوغندا فعلته فيما يتعلق بخطتها للقضاء على الفقر)؛
    The division functioned at one remove from other Government departments and carried the responsibility for monitoring performance and evaluation at the national level (but also at the state level, where federal funding was also involved). UN وعملت الشعبة بشكل مباشر مع الإدارات الحكومية الأخرى وتولت مسؤولية رصد الأداء والتقييم على الصعيد الوطني (ولكن أيضا على مستوى الولايات حيث كان للتمويل الفيدرالي دور).
    Corporate governance also provides the structure through which the objectives of the company are set, and the means of attaining those objectives and monitoring performance are determined. UN وتوفر إدارة الشركة أيضا الهيكل الذي يتيح تحديد أهداف الشركة، وسبل تحقيق هذه الأهداف ورصد الأداء.
    The third step will address the issue of the integrity and consistency of data generated and collected during oversight activities for effective benchmarking and monitoring performance in UNFPA entities. UN والخطوة الثالثة هي معالجة مسألة تكامل واتساق في البيانات المنتجة والمجموعة خلال أنشطة الرقابة من أجل وضع علامات مرجعية ورصد الأداء في كيانات الصندوق بشكل فعال.
    Provision of information and assistance related to monitoring performance. UN (ﻫ) توفير المعلومات وتقديم المساعدة المتعلقة برصد الأداء.
    The Section would be responsible for ensuring security and safety of the Mission's personnel and property, formulation and implementation of security evacuation plans, monitoring security situation in the mission area and providing security assessments, monitoring performance of contracted security guards, conducting investigations and providing close protection to senior Mission officials. UN وسيكون القسم مسؤولا عن ضمان أمن وسلامة موظفي وممتلكات البعثة، ووضع وتنفيذ خطط الإجلاء الأمني، ومراقبة الحالة الأمنية في منطقة البعثة، وتقديم تقديرات أمنية، ورصد أداء حراس الأمن العاملين بعقود، وإجراء التحقيقات وتوفير الحماية المشددة لكبار مسؤولي البعثة.
    Continuous, compatible and efficient mechanisms and modalities for monitoring performance. UN وجود آليات وأساليب دائمة ومتسقة وكفؤة لرصد الأداء.
    The delegation felt that it could accept the definitions provided by the organizations but that clarifications should be provided in the text when the budgets were presented, covering precise descriptions of the activities and outputs, objectives and targets, for purposes of monitoring performance. UN ورأى الوفد أن باستطاعته أن يقبل التعاريف التي قدمتها المنظمات ولكن ينبغي تقديم إيضاحات في النص عند عرض الميزانيات بحيث تشمل توصيفا دقيقا لﻷنشطة وللنتائج واﻷهداف والغايات بما يكفل مراقبة اﻷداء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus