When the monitoring process reveals non-compliance, is there a process to report the findings to the regulatory authorities? | UN | عندما يتبين من عملية الرصد وقوع عدم امتثال، هل هناك عملية لإبلاغ النتائج إلى السلطات التنظيمية؟ |
The cost, duration and difficulty of the monitoring process depend on the number of indicators. | UN | وتتوقف تكلفة عملية الرصد ومدتها وصعوبتها على عدد المؤشرات. |
It also called for the full involvement and participation of civil society, in the national monitoring process. | UN | وتطالب الاتفاقية أيضا بمساهمة المجتمع المدني ومشاركته مشاركة تامة في عملية الرصد الوطنية. |
All the other limits defined in the United Nations Investment Management Guidelines were not the subject of any monitoring process. | UN | ولم تكن جميع القيود الأخرى المحددة في المبادئ التوجيهية لإدارة الاستثمارات في الأمم المتحدة موضوع أي عملية رصد. |
It recommends that Hong Kong, China, strengthen the monitoring process of accessibility. | UN | وتوصي اللجنة هونغ كونغ، الصين، بأن تعزز عملية رصد إمكانية الوصول. |
Given that resources for monitoring were limited, the monitoring process could be strengthened. | UN | وبما أن الموارد المتاحة للرصد محدودة، ينبغي تعزيز عملية الرصد. |
The monitoring process requires the existence of reliable maps and datasets for the construction of a time series for land cover over a particular area. | UN | وتتطلب عملية الرصد وجود خرائط وبيانات موثوق بها من أجل إنشاء سلاسل زمنية للغطاء الأرضي في منطقة معينة. |
It seemed that elaborate scrutiny of the project portfolio was not possible in such a short time. Besides, it made the monitoring process more difficult. | UN | ويبدو أن التمحيص الدقيق لحافظة المشاريع يتعذّر في هذا الوقت القصير، بالإضافة إلى أن قصر الوقت يزيد صعوبة عملية الرصد. |
A number of the indicators are currently in use and could be readily applied in the monitoring process. | UN | وهناك عدد من المؤشرات قيد الاستخدام، ويمكن أن تكون جاهزة للتطبيق في عملية الرصد. |
Parties assess and monitor the performance and effectiveness of the CRIC and decide on amendments to be made with regard to the monitoring process. | UN | اضطلاع الأطراف بتقييم ورصد أداء اللجنة وفعاليتها والبت في التعديلات المزمع إدخالها على عملية الرصد. |
Parties assess and monitor the performance and effectiveness of CRIC and decide on amendments to be made with regard to the monitoring process | UN | أن تقيّم الأطراف وترصد أداء اللجنة وفعاليتها وتتخذ قرارا بشأن التعديلات المزمع إدخالها على عملية الرصد |
Any gap in the monitoring process would afford a respite to sanctions violators and would be detrimental to the effectiveness of sanctions. | UN | وستهيئ أي ثغرة في عملية الرصد فرصة سانحة لمنتهكي الجزاءات وستضر بفعالية تلك الجزاءات. |
UNDP did not, however, systematically measure performance against targets as part of the monitoring process. | UN | غير أن البرنامج الإنمائي لم يعمل بشكل منهجي على قياس الأداء مقارنة بالأهداف كجزء من عملية الرصد. |
Remaining redundancies and duplications would be identified and eliminated to reduce the resources consumed in the monitoring process. | UN | وسيجري تحديد وإزالة حالات الحشو والازدواج لخفض الموارد المستهلكة في عملية الرصد. |
It recommends that Hong Kong, China, strengthen the monitoring process of accessibility. | UN | وتوصي اللجنة هونغ كونغ، الصين، بأن تعزز عملية رصد إمكانية الوصول. |
The performance monitoring process should be used to improve programme effectiveness. | UN | وينبغي الاستفادة من عملية رصد اﻷداء في تحسين فعالية البرامج. |
Implementation of the Development Agenda is just beginning; from a human rights perspective, the implementation process requires a monitoring process that is yet to be established. | UN | فتنفيذ جدول أعمال الويبو بشأن التنمية لا يزال في بدايته؛ وعملية التنفيذ من منظور حقوق الإنسان تتطلب عملية رصد لا تزال تنتظر إنشاءها. |
To these elements must be added a dynamic monitoring process. All must be phased, interlinked and ongoing. | UN | ويجب أن تضاف إلى هذه العناصر عملية رصد دينمية، كما يجب أن يُنفذ كل هذا على مراحل في إطار مترابط متواصل الخطى. |
All other limits defined by the United Nations investment management guidelines were not subject to any monitoring process. | UN | وظلت جميع القيود الأخرى التي حددتها الأمم المتحدة في المبادئ التوجيهية لإدارة الاستثمارات غير خاضعة لأي عملية مراقبة. |
The Office of Internal Oversight Services, however, considers that there is need for a more effective monitoring process and for more consistent provision of follow-up information to donors, after the appeals are issued. | UN | بيد أن المكتب يرى أن هناك ضرورة للقيام بعملية رصد أكثر فعالية ولتوفير معلومات للمانحين عن المتابعة أكثر اتساقا بعد توجيه النداءات. |
Governments and international organizations should help to create a space for civil society in the national policy design and policy outcome monitoring process. | UN | وينبغي للحكومات والمنظمات الدولية أن تساعد على إفساح المجال للمجتمع المدني في تصميم السياسات الوطنية وعملية رصد نتائج السياسات. |
In order to fulfil this role, NGOs had to become partners in the monitoring process from the beginning. | UN | ومن أجل أداء هذا الدور، يتعين أن تصبح المنظمات غير الحكومية شريكة في عمليات الرصد من البداية. |
A recurrent challenge is the monitoring process of distribution. | UN | أما التحدي المتكرر فيتمثل في رصد عملية التوزيع. |
The plan should address discrimination as the root cause of forced labour and should establish a monitoring process to ensure its implementation. | UN | وينبغي أن تتناول الخطة مسألة التمييز بوصفه السبب الجذري للسخرة وأن تنشئ عملية للرصد كي تكفل تنفيذ الخطة. |
This monitoring process included the evaluation of the social training programmes offered for the perpetrators of domestic violence within these intervention projects. | UN | وعملية الرصد هذه قد تضمنت تقييم برامج التدريب الاجتماعي التي تُقدم لمن يرتكبون العنف العائلي في سياق مشاريع التدخل. |
45. The IAEA has regularly conducted interviews of Iraqi scientists, managers and technicians in its inspection and monitoring process. | UN | 45 - أجرت الوكالة الدولية بانتظام مقابلات مع العلماء والمديرين والفنيين العراقيين في معرض عمليات التفتيش والرصد التي تقوم بها. |