"monitoring reports" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقارير رصد
        
    • تقارير الرصد
        
    • تقرير رصد
        
    • وتقارير الرصد
        
    • لتقارير الرصد
        
    • لتقارير رصد
        
    • تقارير عن رصد
        
    • تقارير للمراقبة
        
    • تقارير متابعة
        
    • بتقارير الرصد
        
    • تقارير رصدهما
        
    • تقاريره المتعلقة بالرصد
        
    • تقرير لرصد
        
    • بتقارير لرصد
        
    • تقارير بشأن الرصد
        
    Regional monitoring reports have been produced by the regional organization groups from all five United Nations regions. UN وقد صدرت تقارير رصد إقليمية عن أفرقة التنظيم الإقليمية من أقاليم الأمم المتحدة الخمسة جميعها.
    Actual advances depend on the progress achieved and the level of expenditures reported by the partner in quarterly sub-project monitoring reports. UN وتتوقف السلف الفعلية على التقدم المحرز ومستوى النفقات التي يبلغ عنها الشريك في تقارير رصد المشاريع الفرعية ربع السنوية.
    Actual advances depend on the progress achieved and level of expenditures reported by the partner in quarterly Sub-Project monitoring reports (SPMR). UN وتتوقف السلف الفعلية على التقدم المحرز ومستوى النفقات التي يبلغ عنها الشريك في تقارير رصد المشاريع الفرعية ربع السنوية.
    Public monitoring reports are available from the Mechanism's website. UN ويمكن الاطلاع على تقارير الرصد العلنية على الموقع الشبكي للآلية.
    Any seepage that occurs after the end of the last crediting period shall be quantified and reported in monitoring reports. UN ويجب تحديد كمية أي نضح يحدث بعد نهاية فترة إصدار الأرصدة الدائنة الأخيرة والإبلاغ عنه في تقارير الرصد.
    Public monitoring reports are posted on the Mechanism website. UN وتنشر تقارير الرصد العامة على الموقع الشبكي للآلية.
    Control of implementing partner expenditure through the subproject monitoring reports UN مراقبة نفقات الشركاء المنفذين عن طريق تقارير رصد المشاريع الفرعية
    Since expenditure is reported in the subproject monitoring reports, this financial report should be the one audited. UN ونظرا إلى أن النفقات يبلغ عنها في تقارير رصد المشاريع الفرعية، فإن هذا التقرير المالي هو الذي ينبغي أن يراجع.
    The Board, in view of continuing problems in the verification of subproject monitoring reports, as indicated in the present report, welcomes the recent improvements in strengthening controls carried out by field offices. UN بالنظر إلى المشاكل المستمرة في تدقيق تقارير رصد المشاريع الفرعية، على النحو المشار إليه في هذا التقرير، يرحب المجلس بالتحسينات التي أجريت مؤخرا لتعزيز الضوابط التي تطبقها المكاتب الميدانية.
    The decrease reflected the effort made by UNHCR to accelerate the submission of subproject monitoring reports even though disbursements had increased. UN ويعكس هذا الانخفاض الجهد الذي بذلته المفوضية للتعجيل بتقديم تقارير رصد المشاريع الفرعية حتى بالرغم من زيادة المدفوعات.
    The Mission has opened files for each project; these contain monitoring reports which disclose the percentage of completion and the total cost incurred. UN وقد فتحت البعثة ملفا لكل مشروع، وتحتوي تلك الملفات على تقارير رصد توضح نسبة انجاز المشروع ومجموع التكاليف المتكبدة.
    57. The Board recommends that UNHCR continue to accelerate the pace of submission of subproject monitoring reports. UN 57 - ويوصي المجلس بأن تستمر المفوضية في تعجيل وتيرة تقديم تقارير رصد المشاريع الفرعية.
    Control of implementing partner expenditure through the subproject monitoring reports UN مراقبة نفقات الشركاء المنفذين عن طريق تقارير رصد المشاريع الفرعية
    So far, MG1 has conducted more than 40 visits to facilities being monitored and has presented a number of monitoring reports to the Commission. UN وحتى اﻵن قام فريق الرصد اﻷول بما يزيد على ٤٠ زيارة إلى المرافق قيد الرصد وقدم عددا من تقارير الرصد إلى اللجنة.
    Some of the required monitoring reports have not been accurate, nor have some of them been corrected, following requests from the monitoring teams. UN ولم يكن بعض تقارير الرصد المطلوبة دقيقا، كما أنه لم يجر تصحيح البعض منها، في أعقاب الطلبات الصادرة عن أفرقة الرصد.
    The Education for All Global monitoring reports in recent years have consistently pointed to insufficient funding for education. UN ولا تنفك تقارير الرصد العالمي لتوفير التعليم للجميع في السنوات الأخيرة تشير إلى عدم كفاية التمويل للتعليم.
    247 afternoon monitoring reports UN 247 تقريرا من تقارير الرصد لفترة ما بعد الظهر
    Financial monitoring reports continue to be generated from MSRP. UN ولا تزال تقارير الرصد المالي تصدر عن نظام إدارة النظم والموارد والأشخاص.
    The UNDP country office needs to present regular progress reports on the content of projects as well as monitoring reports to a central ministry. UN ويلزم أن تقوم المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي بتقديم تقارير مرحلية بصفة منتظمة بشأن مضمون المشاريع فضلا عن تقارير الرصد إلى وزارة مركزية.
    Monthly media monitoring reports on incitement to hatred and violence in Ivorian media submitted to the Sanctions Committee on Côte d'Ivoire UN تقرير رصد إعلامي شهري عن التحريض على الكراهية والعنف في وسائط الإعلام الإيفوارية جرى تقديمها إلى لجنة الجزاءات المفروضة على كوت ديفوار
    Ministry of Education and Higher Education monitoring reports and documentation UN وثائق وتقارير الرصد لوزارة التربية والتعليم العالي
    It is intended that the core media identified for the initial monitoring reports will continue to be monitored for all future reports. UN 13 - تتجه النية إلى مواصلة رصد الأوساط الأساسية التي حددت لتقارير الرصد الأولى في جميع التقارير التي تصدرها مستقبلا.
    It also monitors the verifications made by programme offices on subproject monitoring reports. UN ويرصد أيضا عمليات التحقق التي يقوم بها موظفو البرنامج لتقارير رصد المشاريع الفرعية.
    Country offices submit to headquarters twice a year project monitoring reports. UN وتقدم المكاتب القطرية إلى المقر تقارير عن رصد المشاريع مرتين في السنة.
    In yet another country, UNHCR was satisfied with the financial monitoring reports covering the total amount disbursed by IPs, however, the auditors deferred the audit for security and logistical reasons. UN وفي بلد آخر، قبلت المفوضية تقارير للمراقبة المالية تشمل مجموع المبلغ الذي قام الشركاء المنفذون بصرفه، لكن مراجعي الحسابات أجلوا عملية مراجعة الحسابات لأسباب أمنية ولوجستية.
    * Monthly, quarterly, semiannual and annual performance monitoring reports UN تقارير متابعة الأداء، الشهري، ربع سنوي، نصف السنوي، والسنوي.
    Publicity should also be given to the monitoring reports on the implementation of the rights of the child. UN وينبغي أيضا التعريف بتقارير الرصد المتعلقة بإعمال حقوق الطفل.
    There is a constant exchange of information and OSCE and UNHCR freely share their field monitoring reports with the Special Representative's Human Rights Office. UN وهناك تبادل مستمر للمعلومات، حيث تتقاسم منظمة الأمن والتعاون ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بحرية تقارير رصدهما الميداني مع مكتب حقوق الإنسان التابع للممثل الخاص.
    For example, in the branch office Khartoum, an implementing partner had not submitted its monitoring reports under a local settlement project although the liquidation period was over. UN ففي المكتب الفرعي في الخرطوم مثلا، لم يقدم شريط منفذ تقاريره المتعلقة بالرصد في إطار مشروع محلي للتوطين على الرغم من انقضاء فترة التصفية.
    In three repatriation projects undertaken in 1995 in Angola and three care and maintenance projects undertaken in 1995 in Uganda and Liberia, no project monitoring reports had been submitted by the end of March 1997. UN ففيما يتعلق بثلاثة مشاريع اضطلع بها في عام ١٩٩٥ في أنغولا في مجال إعادة اللاجئين إلى أوطانهم وثلاثة مشاريع للرعاية واﻹعالة اضطلع بها في عام ١٩٩٥ في أوغندا وليبريا، لم يقدم أي تقرير لرصد المشاريع حتى نهاية آذار/ مارس ١٩٩٧.
    50. As a result, in comparison with the above-mentioned $55.5 million balance for 2000, the Board is pleased to note that efforts during 2001 have led to a further reduction of payments made prior to 2001 and not yet justified by subproject monitoring reports. UN 50 - ومن ثم فإنه، بالمقارنة برصيد سنة 2000 السالف الذكر والبالغ 55.5 مليون دولار، يسر المجلس أن يلاحظ أن الجهود التي بذلت خلال عام 2001 قد أثمرت تخفيضا آخر في المدفوعات المصروفة قبل عام 2001 وغير المدعومة بعد بتقارير لرصد المشاريع الفرعية ذات الصلة.
    The Special Rapporteur would then prepare monitoring reports for submission to the Commission for Social Development. UN وعندئذ، سيعد المقرر الخاص تقارير بشأن الرصد لتقديمها إلى لجنة التنمية الاجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus