It is host to three of the monitoring stations that are essential to the CTBT's operation. | UN | وهي بلد مضيف لثلاث من محطات الرصد التي لا غنى عنها للعملية المتعلقة بمعاهدة الحظر الشامل. |
monitoring stations will vary according to the pollutants likely to be found. | UN | وسوف تتباين محطات الرصد وفقا لنوع الملوثات التي يحتمل العثور عليها. |
It is host to three of the monitoring stations essential to the CTBT's operations. | UN | وهي تستضيف ثلاثا من محطات الرصد الأساسية لعمليات معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
Six monitoring stations comprising altogether 119 field instruments are located on Norwegian territory as part of the International Monitoring System. | UN | ويوجد في الأراضي النرويجية ست محطات رصد تضم ما مجموعه 119 جهازا ميدانيا كجزء من نظام الرصد الدولي. |
The Centre monitors daily changes in the ionosphere through monitoring stations located near Iraq and other stations. | UN | الغلاف الأيوني يُراقب المركز التغيرات اليومية لطبقة الغلاف الأيوني من محطات رصد قريبة من العراق ومحطات أخرى. |
11. The International Monitoring System is to consist of a network of 321 monitoring stations and 16 radionuclide laboratories. | UN | 11 - سيتكوَّن نظام الرصد الدولي من شبكة تضم 321 محطة رصد و 16 مختبرا للنويدات المشعة. |
Mongolia, being a host to four international monitoring stations, stands ready to work with others in exploring this untapped potential. | UN | ومنغوليا، بوصفها بلدا مضيفا لأربع محطات للرصد الدولي، مستعدة للعمل مع الآخرين في استكشاف هذه الإمكانات غير المستغلة. |
The Treaty verification regime was nearing completion: 80 per cent of the system's global monitoring stations had already sent data to the headquarters in Vienna. | UN | ونظام التحقق بموجب المعاهدة على وشك الاكتمال: فقد أرسلت بالفعل 80 في المائة من محطات الرصد العالمي التابعة للنظام بيانات إلى المقر في فيينا. |
The Treaty verification regime was nearing completion: 80 per cent of the system's global monitoring stations had already sent data to the headquarters in Vienna. | UN | ونظام التحقق بموجب المعاهدة على وشك الاكتمال: فقد أرسلت بالفعل 80 في المائة من محطات الرصد العالمي التابعة للنظام بيانات إلى المقر في فيينا. |
The monitoring stations measure signals from the GPS satellites and relay the information collected to the master control station. | UN | وتقوم محطات الرصد بقياس الاشارات الواردة من سواتل الشبكة وارسال المعلومات المجمعة الى محطة التحكم الرئيسية . |
The new network will comprise three operational levels - local monitoring stations, regional control centres and a national data processing centre. | UN | وسوف تشتمل الشبكة الجديدة على ثلاثة مستويات تشغيلية هي: محطات الرصد المحلية، ومراكز المراقبة اﻹقليمية، ومركز وطني لتجهيز البيانات. |
The country has a well developed meteorological service and network of monitoring stations. | UN | ولدى البلد خدمات أرصاد جوية وشبكة من محطات الرصد الجوي على مستوى جيد من التطور. |
The Centre receives raw data from monitoring stations around the world, which it processes, analyses and transmits to States for final analysis. | UN | ويحصل المركز على بيانات أولوية من محطات الرصد في العالم، ويقوم بتجهيزها وتحليلها وإرسالها إلى الدول للتحليل النهائي. |
One of the monitoring stations of the International Monitoring System is located in Italy, as well as one of the Radionuclide Laboratories. | UN | وتوجد إحدى محطات الرصد التابعة لنظام الرصد الدولي في إيطاليا، كما يوجد بها أحد مختبرات النويدات المشعة. |
Several representatives highlighted the need to strengthen the systematic observation network, establishing more, better equipped monitoring stations and building capacity in some regions. | UN | وأبرز عدة ممثلين ضرورة تقوية شبكة الرصد المنتظم، وإقامة محطات رصد أكثر عدداً وأفضل تجهيزاً وبناء القدرات في بعض المناطق الإقليمية. |
The Philippines is also actively participating in the establishment of monitoring stations. | UN | وتشارك الفلبين بفعالية في إنشاء محطات رصد. |
11. The International Monitoring System is to consist of a network of 321 monitoring stations and 16 radionuclide laboratories. | UN | 11 - سيتكوَّن نظام الرصد الدولي من شبكة تضم 321 محطة رصد و 16 مختبرا للنويدات المشعة. |
It cooperates closely with Fiji, the Cook Islands and Kiribati on the installation of monitoring stations within the Pacific region. | UN | وتتعاون بصورة وثيقة مع فيجي وجزر كوك وكيريباس من أجل إنشاء محطات للرصد داخل منطقة المحيط الهادئ. |
Over 100 monitoring stations are now contributing data to the Centre. | UN | وأصبح المركز يتلقى بيانات مما يزيد على 100 محطة للرصد. |
576. In 1994, 63 air quality monitoring stations were in operation. | UN | ٦٧٥- وفي عام ٤٩٩١، كانت هناك ٣٦ محطة عاملة من محطات مراقبة نوعية الهواء. |
135. In 1994, 63 air quality monitoring stations were operating in Israel. | UN | 135- وفي عام 1994 كانت هناك 63 محطة لرصد نوعية الهواء تعمل في إسرائيل. |
The ozone monitoring regime has lost the very useful information which had been provided by some key satellites and monitoring stations. | UN | فقدم نظام رصد الأوزون نفس المعلومات المفيدة التي كانت تقدمها بعض الأقمار الصناعية الرئيسية ومحطات الرصد. |
Support for the CTBT verification regime: France manages 24 monitoring stations. | UN | تساند فرنسا نظام التحقق لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية: حيث إنها مسؤولة عن 24 محطة مراقبة. |
In that connection, Argentina has pledged to cooperate on the seismic monitoring stations that will be needed to verify monitoring the future comprehensive nuclear-test-ban treaty. | UN | وفي هذا الصدد، تعهدت اﻷرجنتين بالتعاون فيما يتعلق بمحطات رصد الاهتزازات، التي ستلزم لمراقبة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في المستقبل. |
Magnetometer stations provide monitoring of current systems local to monitoring stations, as well as local wave populations. | UN | فتوفر محطات قياس المنغطيسية إمكانية رصد نظم التيارات المحلية عند المحطات، إضافة إلى تجمعات الأمواج المحلية. |