I. Kok Ksor and the Montagnard Foundation, Inc. are resorting to terror to pursue their subversive and separatist aim | UN | أولا - لجوء كوك كسور ومؤسسة مونتانيار إلى الترعيب لتحقيق هدفهما التخريبي والانفصالي |
For this reason, the European Union would like to point out that some of the new elements presented by Viet Nam have wrongfully been attributed to the Internet page of the Montagnard Foundation. | UN | ولهذا السبب، يود الاتحاد الأوروبي أن يشير إلى أن بعض العناصر الجديدة التي طرحتها فييت نام قد نُسبت بطريقة خاطئة إلى صفحة مؤسسة مونتانيار على الإنترنت. |
In fact, they belong to the web site of another organization that deals with Viet Nam-related indigenous issues, called " Save the Montagnard People " . | UN | والحقيقة هي أنها تعود إلى موقع لمنظمة أخرى على الإنترنت، يسمى " انقذوا شعب مونتانيار " ، ويعالج المسائل المحلية المتصلة بفييت نام. |
67. At its 2002 regular session, the Committee was informed that Viet Nam had lodged a complaint through its Permanent Mission to the United Nations, against the Transnational Radical Party for providing accreditation to the Montagnard Foundation, Inc. (MFI), which allowed a representative to speak at the fifty-eighth session of the Commission on Human Rights. | UN | الحزب الراديكالي المتعدد القوميات 67 - أبلغت اللجنة في دورتها العادية لعام 2002 أن فييت نام قدمت من خلال بعثتها إلى الأمم المتحدة شكوى ضد الحزب الراديكالي المتعدد القوميات لأنه منح وثائق تفويض " لمؤسسة الجبليين " مما سمح لممثل لها بأن يخاطب لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثامنة والخمسين. |
The majority opted for resettlement in the United States where there is a strong Montagnard community. | UN | وصوتت الأغلبية على إعادة التوطين في الولايات المتحدة لوجود مجموعة كبيرة من سكان الجبال الفيتناميين فيها. |
There are also credible reports that those who have assisted the Montagnard asylum-seekers have been subject to harassment by local authorities. | UN | وتشير تقارير موثوق بها إلى أن السلطات المحلية ضايقت من ساعدوا ملتمسي اللجوء من قبائل المونتانيار. |
UNHCR brokered a tripartite agreement to bring about the voluntary repatriation of Montagnard refugees. | UN | وقامت المفوضية بدور الوسيط في اتفاق ثلاثي لتحقيق العودة الطوعية للاجئين من أبناء القبائل الجبلية. |
The Committee requests the State party to ensure appropriate follow-up with regard to the status of the 674 Montagnard and 20 Uighur asylum seekers and to provide the Committee with information as to these cases. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمن المتابعة المناسبة فيما يتعلق بحالة 674 ملتمساً للجوء من أهالي الجبال و20 آخرين من الأقلية الإيغورية وموافاة اللجنة بمعلومات عن هاتين الحالتين. |
The Hmong people had never been involved in conflict however, while a handful of the Montagnard people that had been involved were currently in exile, where they were pursuing separatist objectives. | UN | واستدرك قائلاً إن شعب همونغ لم يشترك أبداً في أي صراع، في حين أن حفنة من شعب مونتاغنارد التي كانت ضالعة في ذلك توجد حالياً في المنفى، حيث تسعى هذه المجموعة إلى تحقيق أهداف انفصالية. |
:: MFI was founded in 1990 and not in 1992, and is a group dedicated to preserve the lives and the culture of the indigenous Montagnard (DEGAR) people of Viet Nam's Central Highlands. | UN | :: أُسست مؤسسة مونتانيار في عام 1990 وليس في عام 1992، وهي مجموعة تكرس جهودها لإنقاذ أرواح سكان مونتانيار الأصليين في مرتفعات وسط فييت نام، وللمحافظة على ثقافتهم. |
The representative stated that his country had consistently objected to the participation of Kok Ksor and the Montagnard Foundation under the cover of the Transnational Radical Party in meetings and conferences of the United Nations. | UN | وذكر الممثل أن بلده عارض باستمرار مشاركة كوك كسور ومؤسسة مونتانيار تحت غطاء هذا الحزب في اجتماعات ومؤتمرات الأمم المتحدة. |
(iv) Copies of the " map " , " national emblem " " national flag " of the so-called " Independent State of Degar " , whose establishment Kok Ksor and the Montagnard Foundation, Inc. are soliciting in the Central Highlands of Viet Nam; | UN | ' 4` نسخ من " الخريطة " و " الشعار الوطني " و " العلم الوطني " " لدولة ديغار المستقلة " المزعومة التي يسعى كوك كسور ومؤسسة مونتانيار إقامتها في مرتفعات وسط فييت نام؛ |
The Montagnard Foundation, Inc. (MFI) was established in 1992 in North Carolina, United States of America by Kok Ksor and some other remnants of FULRO -- Front Unifié pour la Libération des Races Opprimées or United Front for the Liberation of Oppressed Races -- who are now residing in the United States. | UN | أنشئت مؤسسة مونتانيار في عام 1992 في ولاية كارولينا الشمالية بالولايات المتحدة الأمريكية من لدن كوك كسور وبعض ممن تبقى من أفراد الجبهة المتحدة لتحرير الأعراق المقهورة الذين يقيمون حاليا في الولايات المتحدة. |
He stressed that the actions of the organization were inconsistent with its claim of being a non-violent organization since Kok Ksor was a terrorist organization and the Montagnard Foundation a separatist organization, whose agenda was to set up an " independent state of Degar " on the territory of Viet Nam, in violation of the sovereignty and territorial integrity of the country. | UN | وشدد على أن أعمال المنظمة تتنافى وادعاءها بأنها منظمة تنبذ العنف لأن كوك كسور نفسه كان إرهابيا كما أن مؤسسة مونتانيار هي منظمة انفصالية تسعى إلى إنشاء " دولة ديغار المستقلة " على أرض فييت نام في انتهاك لسيادة البلد وسلامته الإقليمية. |
(a) Numerous and consistent reports of discrimination and restriction on religious practices faced by some Christian and Buddhist denominations among Khmer Krom, Degar (Montagnard) and Hmong, through legislation, registration requirements, surveillance and imprisonment; | UN | (أ) التقارير العديدة والمتسقة الواردة بشأن ما تعانيه بعض الطوائف المسيحية والبوذية في صفوف الخمير - كروم وديغار (مونتانيار) والهمونغ من تمييز وقيود على الممارسات الدينية عن طريق التشريعات وشروط التسجيل والمراقبة والسجن؛ |
Finally, he dismissed as ridiculous the claims that the aim of establishing a boarding school in a mountainous region had been to separate " Montagnard " children from their parents and that the development of a coffee plantation was designed to destroy the environment. | UN | ثم دحض المزاعم المثيرة للسخرية بأن الهدف من إنشاء مدرسة داخلية بمنطقة الجبال يتمثل في فصل الأطفال " الجبليين " عن آبائهم وأن الهدف من إقامة مزرعة للبن هو تدمير البيئة. |
Death penalty; detention conditions; domestic violence against women; religious freedom; treatment of the Degar (Montagnard); and restrictions on public meetings and demonstrations. | UN | عقوبة الإعدام؛ وظروف الاحتجاز؛ والعنف المنزلي الممارس على النساء؛ وحرية الدين؛ ومعاملة السكان الديغار (الجبليين)؛ والقيود المفروضة على الاجتماعات العامة والمظاهرات(49) |
In emphasizing that TRP and MFI are two independent entities, TRP wishes to reiterate that MFI is an organization with a peaceful and non-violent mandate that advocates, in accordance with international human rights law, the promotion and respect of fundamental rights of the indigenous Montagnard people within the United Nations. | UN | وإذ يشدد الحزب الراديكالي عبر الوطني على أن كلا من الحزب الراديكالي عبر الوطني ومؤسسة الجبليـين يشكــل كيانا مستقلا، فإن الحزب يـود أن يكـرر القـول بأن مؤسسة الجبليين منظمة ذات ولاية تقـوم على السلام واللاعنـف وتدعـو، في إطـار الأمم المتحدة، ووفقا للقانون الدولي لحقوق الإنسان، إلى تعزيـز واحترام الحقوق الأساسية للشعـوب الجبليـة الأصلية. |
One delegation drew attention to the protection needs of Montagnard and North Korean asylum-seekers . | UN | واسترعى أحد الوفود الانتباه إلى احتياجات الحماية لطلاب اللجوء من سكان الجبال وكوريا الشمالية. |
MFI is a private, not-for-profit organization incorporated in South Carolina, United States of America, whose mission is to preserve the lives and the culture of the indigenous Montagnard people of Viet Nam's central highlands. | UN | ومؤسسة سكان جبال فييت نام منظمة خاصة لا تستهدف الربح، أنشئت في كارولاينا الجنوبية بالولايات المتحدة الأمريكية ويتمثل هدفها في المحافظة على طريقة عيش سكان الجبال الأصليين لمرتفعات فييت نام الوسطى وثقافتهم. |
Since the beginning of 2003, only 24 Montagnard asylum-seekers have been able to safely reach UNHCR offices in Phnom Penh to have their claims determined. | UN | ومنذ بداية عام 2003، لم يتمكن من بلوغ مكاتب مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في بنوم بنه سالمين سوى 24 من ملتمسي اللجوء من قبائل المونتانيار لكي يجري البت في مطلبهم. |
UNHCR brokered a tripartite agreement to bring about the voluntary repatriation of Montagnard refugees. | UN | وقامت المفوضية بدور الوسيط في اتفاق ثلاثي لتحقيق العودة الطوعية للاجئين من أبناء القبائل الجبلية. |
The Committee requests the State party to ensure appropriate follow-up with regard to the status of the 674 Montagnard and 20 Uighur asylum-seekers and to provide the Committee with information as to these cases. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمن المتابعة المناسبة فيما يتعلق بحالة 674 ملتمساً للجوء من أهالي الجبال و20 آخرين من الأقلية الإيغورية وموافاة اللجنة بمعلومات عن هاتين الحالتين. |
On 9 April 2004, the so-called " Montagnard Foundation " announced that there would be demonstrations in the Central Highlands on 10 April with the participation of about 150,000 people. | UN | وفي 9 نيسان/أبريل 2004، أعلنت ما تسمى " مؤسسة مونتاغنارد " عن تنظيم مظاهرات في الهضاب الوسطى في 10 نيسان/أبريل يشارك فيها 000 150 شخص. |