A landlocked entity it is bordered by Albania, The former Yugoslav Republic of Macedonia, Montenegro and Serbia. | UN | وهى كيان غير ساحلي متاخم لألبانيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة والجبل الأسود وصربيا. |
Subsequently, Albania, Bosnia and Herzegovina, Iraq, Montenegro and Serbia joined in sponsoring the revised draft resolution. | UN | وانضمّ بعد ذلك إلى مقدّمي مشروع القرار المنقح كل من ألبانيا والبوسنة والهرسك والجبل الأسود وصربيا والعراق. |
Not only do the domestic politics of Croatia, Montenegro and Serbia impact upon it to varying degrees, but Serbs, Croats and Bosniaks all identify with their co-nationals across the borders of Bosnia and Herzegovina. | UN | فالسياسات المحلية في كل من كرواتيا والجبل الأسود وصربيا لا تؤثر فقط بدرجات متفاوتة على البوسنة والهرسك، بل أن الصرب والكروات والبشناق يتماهون كلٌّ مع أفراد قوميته عبر حدود البوسنة والهرسك. |
Also, the relationship between Montenegro and Serbia remains fragile, and it is important to avoid it being jeopardized. | UN | كما أن العلاقة بين الجبل الأسود وصربيا ما زالت هشة، ومن المهم تجنب تعريضها للخطر. |
Turkey, Croatia and the former Yugoslav Republic of Macedonia, and Montenegro and Serbia align themselves with this statement. | UN | وتؤيد هذا البيـان تركيا وكرواتيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وجمهورية الجبل الأسود وصربيا. |
The event brought together Kosovo Albanian women from Government, parliament and civil society, Kosovo Serb women from northern Mitrovica and delegates from Albania, Montenegro and Serbia. | UN | وقد جمع هذا الحدث بين نساء من ألبان كوسوفو من الحكومة والبرلمان والمجتمع المدني، ونساء من صرب كوسوفو من منطقة شمال ميتروفيتسا وضم وفودا من ألبانيا والجبل الأسود وصربيا. |
While its mandate was non-political, UNHCR could sometimes act as a catalyst for political initiatives, as it had in the case of the strategy for internally displaced persons (IDPs) adopted by Bosnia and Herzegovina, Croatia, Montenegro and Serbia. | UN | وفي حين أن ولاية المفوضية غير سياسية، فإنها يمكن أن تعمل أحيانا كمحفز للمبادرات السياسية، كما فعلت في مسألة استراتيجية المشردين داخليا التي اعتمدتها البوسنة والهرسك والجبل الأسود وصربيا وكرواتيا. |
That process had resulted in an agreement between Bosnia and Herzegovina, Croatia, Montenegro and Serbia on a regional programme to achieve durable solutions for the most vulnerable refugees and internally displaced persons. | UN | وقد أسفرت هذه العملية عن وضع اتفاق بين البوسنة والهرسك والجبل الأسود وصربيا وكرواتيا بشأن برنامج إقليمي للتوصل إلى حلول دائمة للاجئين والمشردين داخليا الأشد ضعفا. |
The joint efforts of Bosnia and Herzegovina, Croatia, Montenegro and Serbia, together with international partners, continued to be an outstanding example of regional cooperation. | UN | والجهود المشتركة التي تبذلها البوسنة والهرسك والجبل الأسود وصربيا وكرواتيا، إلى جانب جهود الشركاء الدوليين، تعتبر نموذجا مميزا للتعاون الإقليمي. |
For example, there is little coordinated action between the Governments of Bosnia and Herzegovina, Montenegro and Serbia to apprehend Radovan Stanković, who escaped from custody in Foča more than four years ago. | UN | وعلى سبيل المثال، لا يوجد تنسيق يُذكر بين حكومات البوسنة والهرسك، والجبل الأسود وصربيا فيما يضطلع به من أعمال لاعتقال رادوفان ستانكوفيتش الذي فر من الحجز الاحتياطي في فوتشا منذ أكثر من أربعة أعوام. |
Not only do the domestic politics of Croatia, Montenegro and Serbia occasionally impact upon it, but Serbs, Croats and Bosniaks in Bosnia and Herzegovina all frequently identify with the aims and achievements, struggles and defeats, of their co-nationals across its borders. | UN | والأمر لا يقتصر على تأثير السياسات المحلية التي تنتهجها كرواتيا والجبل الأسود وصربيا على البوسنة والهرسك أحيانا، ولكن الصرب والكروات والبوشناق بهذا البلد كثيرا ما يشاركون الأشخاص الحاملين لنفس جنسيتهم عبر الحدود أو أهدافهم ومنجزاتهم وصراعاتهم وهزائمهم. |
The representative of Uruguay introduced the draft resolution, on behalf of the sponsors listed, as well as Armenia, Croatia, Iceland, Monaco, Montenegro and Serbia. | UN | عرض ممثل أوروغواي مشروع القرار باسم مقدمي المشروع الواردة أسماؤهم في القائمة، بالإضافة إلى أرمينيا وكرواتيا وأيسلندا وموناكو والجبل الأسود وصربيا. |
When looking at background sites, higher PCB concentrations were measured in Bosnia and Herzegovina, Croatia, Montenegro and Serbia. | UN | وفيما يتعلق بالمواقع الطبيعية، قيست تركيزات أعلى من المركبات ثنائية الفينيل المتعددة الكلور في البوسنة والهرسك وكرواتيا والجبل الأسود وصربيا. |
The signing of Stabilization and Association Agreements with EU by Bosnia and Herzegovina, Montenegro and Serbia, and the earlier expansion of the Central European Free Trade Agreement, have imposed certain obligations on the countries in the region, in particular in areas such as trade liberalization and competition policy. | UN | ومن شأن التوقيع على اتفاقات تحقيق الاستقرار والانتساب مع الاتحاد الأوروبي من قبل البوسنة والهرسك والجبل الأسود وصربيا والتوسع المبكر في اتفاق التجارة الحرة لأوروبا الوسطى أن يفرض التزامات معينة على بلدان المنطقة، ولا سيما في مجالات مثل تحرير التجارة وسياسة المنافسة. |
It was fully committed to finding just and sustainable solutions for the displaced population and, in 2010, had hosted a regional conference on the issue in Belgrade with the Ministers for Foreign Affairs of Bosnia and Herzegovina, Croatia, Montenegro and Serbia, as well as representatives of relevant international organizations. | UN | وهي ملتزمة تماما بإيجاد حلول عادلة ومستدامة للسكان المشردين، وقد استضافت في عام 2010 مؤتمرا إقليميا عن هذا الموضوع في بلغراد حضره وزراء خارجية البوسنة والهرسك والجبل الأسود وصربيا وممثلين عن المنظمات الدولية المعنية. |
15. The European Commission announced on 15 July that it was recommending visa requirements be lifted for citizens of the former Yugoslav Republic of Macedonia, Montenegro and Serbia as from 1 January 2010. | UN | 15 - وأعلنت المفوضية الأوروبية في 15 تموز/يوليه أنها أوصت برفع متطلبات التأشيرة عن مواطني جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة والجبل الأسود وصربيا اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2010. |
In order to encompass more countries and promote trade and investment in the subregion, stabilization and association agreements are currently under negotiation with Bosnia and Herzegovina, Montenegro and Serbia. | UN | ومن أجل ضم بلدان أكثر وتشجيع التجارة والاستثمار في المنطقة دون الإقليمية، يجري حاليا التفاوض بصدد اتفاقات لتحقيق الاستقرار والانتساب مع البوسنة والهرسك والجبل الأسود() وصربيا. |
Three " go-and-inform " visits were also organized for the benefit of more than 50 displaced persons in Montenegro and Serbia. | UN | ونُظمت أيضا ثلاث زيارات إبلاغ لصالح أكثر من 50 شخصا مشردا في الجبل الأسود وصربيا. |
Final evaluation of the project on advancing women's economic and social rights in Montenegro and Serbia | UN | التقييم النهائي لمشروع تعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية للمرأة في الجبل الأسود وصربيا |
At the invitation of the Governments of Croatia, Montenegro and Serbia, the Working Group visited the Western Balkans in June 2014. | UN | 27- وبدعوة من حكومات الجبل الأسود وصربيا وكرواتيا، زار الفريق العامل غربي البلقان في حزيران/يونيه 2014. |
The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Albania, Germany, Finland, Italy, Montenegro and Serbia to participate in the consideration of the item without the right to vote, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council's provisional rules of procedure. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي ألبانيا وألمانيا وفنلندا وإيطاليا وصربيا والجبل الأسود للمشاركة في مناقشة البند دون أن يكون لهم حق التصويت، وذلك وفقا لأحكام الميثاق ذات الصلة وللمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |