Montenegro is of the opinion that only through the coordinated efforts of the international community can global terrorism be defeated. | UN | ويؤمن الجبل الأسود بأن القضاء على الإرهاب العالمي لن يتأتى إلا عن طريق بذل جهود متسقة من قبل المجتمع الدولي. |
Montenegro is fully dedicated to the promotion and universal protection of human rights and fundamental freedoms for everyone. | UN | يعمل الجبل الأسود بإخلاص تام على تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع وحمايتها عالميا. |
Montenegro is also paying particular attention to building good relations with its neighbours and to promoting regional cooperation on an institutional basis. | UN | ويولي الجبل الأسود أيضا اهتماما خاصا لبناء علاقات طيبة مع جيرانه، ولتعزيز التعاون الإقليمي على أسس مؤسسية. |
In this context, allow me to highlight the ways in which Montenegro is contributing to the overall process of rebuilding the country and moving forward on the development of its democratic society. | UN | وفي هذا السياق، اسمحوا لي أن أسلط الضوء على السبل التي يسهم الجبل الأسود من خلالها في العملية الشاملة لإعادة بناء البلد والمضي قدماً على طريق تنمية مجتمعه الديمقراطي. |
In the total number of international forces engaged in Afghanistan, the contribution of Montenegro is symbolic. However, it constitutes 2 per cent of our armed forces, which themselves are going through a dynamic process of reform. | UN | وقد يكون إسهام الجبل الأسود رمزياً، قياساً على العدد الإجمالي للقوات الدولية المشاركة في أفغانستان، ومع ذلك، فهو يشكل نسبة 2 في المائة من قواتنا المسلحة التي تشهد الآن عملية إصلاح دينامية. |
Montenegro is taking measures to ensure inclusion and accessibility of all children and youth with disabilities into education programmes. | UN | ويقوم الجبل الأسود حاليا باتخاذ تدابير لكفالة ادماج جميع الأطفال والشباب في برامج التعليم وتوفير إمكانية وصولهم إليها. |
Montenegro is implementing measures to ensure equal access to medical facilities for persons with disabilities. | UN | ويقوم الجبل الأسود حاليا بتنفيذ تدابير تكفل للأشخاص ذوي الإعاقة تكافؤ فرص الوصول للمرافق الطبية. |
Decision on temporary preservation of status and rights of displaced and internally displaced persons in the Republic of Montenegro is still effective. | UN | والقرار الخاص بالاحتفاظ مؤقتاً بوضع وحقوق الأشخاص النازحين والمشردين داخلياً في الجبل الأسود لا يزال سارياً. |
Regarding deportations, the delegation noted that Montenegro is peacefully resolving this issue with the families of the deported individuals and expected the process to end soon and which will include compensation to the families. | UN | وفيما يخص عمليات الإبعاد، أشار الوفد إلى أن حكومة الجبل الأسود تعكف على تسوية هذه المسألة سلمياً مع أسر الأفراد المبعدين، وتوقع أن تنتهي الدعوى قريباً وأن تشمل دفع تعويضات للأُسر. |
The official language in Montenegro is Montenegrin. | UN | واللغة الرسمية في الجبل الأسود هي المونتنغرية. |
145. Given that Montenegro is a tourist country, many preventive actions have been undertaken in order to avoid occurrence of sexual tourism. | UN | 145- ونظراً إلى أن الجبل الأسود بلد سياحي، فقد اتخذ الكثير من التدابير الوقائية من أجل تجنب حدوث السياحة الجنسية. |
In this regard, Montenegro is keeping up with the modern demographic trends of delayed marriage and childbearing. | UN | وفي هذا الصدد، يجاري الجبل الأسود الاتجاهات الديمغرافية الحديثة الخاصة بتأخير الزواج وإنجاب الأطفال. |
Total active agricultural population working in Montenegro is 14,067. Out of this, 4,241 or 30.1% are women. | UN | ويبلغ السكان الزراعيون النشطون في الجبل الأسود 067 14 نسمة، من بينهم 241 4 امرأة أو 30.1 في المائة. |
The total number of families in Montenegro is 162,153, out of which 61,224 in rural areas. | UN | ويبلغ مجموع عدد الأسر في الجبل الأسود 153 162 أسرة من بينها 224 61 أسرة في المناطق الريفية. |
The judiciary in Montenegro is transparent about its work, and judgements when issued are published on the webpage of the court. | UN | وتتسم السلطة القضائية في الجبل الأسود بالشفافية في عملها، وتنشر الأحكام عند صدورها على الموقع الإلكتروني للمحكمة. |
The Government of Montenegro is aware of the importance of reporting and verification mechanisms in trust building. | UN | وتدرك حكومة الجبل الأسود أهمية آليات الإبلاغ والتحقق في بناء الثقة. |
Montenegro is a Party to major multilateral arms regulations and Disarmament Agreements: | UN | الجبل الأسود طرف في الاتفاقات الرئيسية المتعددة الأطراف لتنظيم الأسلحة ونزع السلاح: |
The most eminent music institution in Montenegro is the Symphony Orchestra of the Montenegro Radio Television Studio. | UN | وأبرز مؤسسة موسيقية في الجبل الأسود هي الأوركسترا السيمفونية التابعة لإذاعة وتلفزة الجبل الأسود. |
Montenegro is also a party to 69 International Labour Organization conventions. | UN | والجبل الأسود طرف أيضا في 69 اتفاقية لمنظمة العمل الدولية. |
Montenegro is especially sensitive to climate change issues. | UN | للجبل الأسود حساسية خاصة تجاه مسائل تغير المناخ. |
59. The Republic of Montenegro is suffering from socio-economic problems similar to Serbia as a result of the United Nations sanctions. | UN | ٩٥ - تعاني جمهورية الجبل اﻷسود من مشاكل اجتماعية اقتصادية مماثلة لمشاكل صربيا نتيجة للجزاءات المفروضة من اﻷمم المتحدة. |