The unutilized balance of $115,000 resulted from the use of only four INMARSAT terminals and lower monthly costs. | UN | ونجم الرصيد غير المستعمل البالغ ٠٠٠ ١١٥ دولار عن استخدام ٤ محطات طرفية فقط لشبكة إنمارسات وعن انخفاض التكاليف الشهرية. |
In addition, the amount of monthly costs of housing to be taken into account in the grant of housing supplement is higher. | UN | وفضلاً عن ذلك، تكون التكاليف الشهرية للسكن التي ينبغي مراعاتها في حساب منحة السكن أعلى. |
These costs are incorporated into the average per person monthly costs for each category. Method | UN | وهذه التكاليف مدرجة ضمن متوسط التكاليف الشهرية للشخص لكل فئة من الفئات. |
The monthly costs for rental, aviation fuel and insurance are shown in annex IX. | UN | يرد بيان التكاليف الشهرية لاستئجار الطائرات ووقودها والتأمين عليها في المرفق التاسع. |
It is estimated that monthly costs of $726,000 will be incurred. | UN | ويقدر بأن تترتب عليه تكاليف شهرية بقيمة ٠٠٠ ٦٢٧ دولار. |
The balance of $70,900 was due to higher than estimated average monthly costs of cleaning of catering areas, tailoring, laundry, dry cleaning and hair cutting for military personnel. | UN | ويعزى المبلغ المتبقي وقدره ٩٠٠ ٧٠ دولار إلى ارتفاع متوسط التكلفة الشهرية عن التكلفة المقدرة لتنظيف مناطق الكعام، وحياكة الملابس وغسلها وقص شعر اﻷفراد العسكريين. |
The monthly costs for rental, aviation fuel and insurance are shown in annex IX. | UN | وترد التكاليف الشهرية المتعلقة بالاستئجار، وبوقود الطائرات وبالتأمين في المرفق التاسع. |
monthly costs thereafter, as shown in paragraph 49 of annex II, should also be deleted. | UN | كما ينبغي حذف التكاليف الشهرية الواردة بعد ذلك، والمبينة في الفقرة ٤٩ من المرفق الثاني. |
Annex XIV of the report provides information on monthly costs for rental of aircraft, aviation fuel and insurance. | UN | ويقدم المرفق الرابع عشر من التقرير معلومات عن التكاليف الشهرية لاستئجار الطائرات، ووقود الطائرات، والتأمين. |
As you can see, gentlemen, in the published reports in front of you, monthly costs have increased. | Open Subtitles | كما ترون، أيها السادة، في التقارير التي نُشرت في أمامكم زادت التكاليف الشهرية |
The monthly costs for rental, aviation fuel and insurance are shown in annex XI A. | UN | وترد في المرفق الحادي عشر - ألف التكاليف الشهرية اللازمة لاستئجار الطائرات ووقودها والتأمين عليها. |
The monthly costs for rental, aviation fuel and insurance are shown in annex XIV.A. | UN | وترد التكاليف الشهرية للاستئجار ووقود الطائرات والتأمين في المرفق الرابع عشر - ألف. |
Furthermore, the monthly costs for basic hire, insurance, and crew subsistence allowance have changed as a result of the changeover to other contractors. | UN | وعلاوة على هذا فإن التكاليف الشهرية لقيمة اﻹيجار اﻷساسية وللتأمين وبدل اﻹقامة لﻷطقم قد تغيرت نتيجة لاستبدال المتعهدين بمتعهدين آخرين. |
A number of factors contributed to this net reduction, including a change in the deployment schedule and adjustments in the monthly costs for rental, insurance and crew subsistence as a result of a change in contractors. | UN | وقد ساهم عدد من العوامل في هذا التخفيض الصافي، بما في ذلك تغيير جدول الوزع وتعديلات التكاليف الشهرية للاستئجار والتأمين وبدل إقامة طواقم الطائرات نتيجة لتغيير المتعاقدين. |
This provision covers monthly costs of contractual arrangements for laundry and other services and for the upkeep of the headquarters compound. | UN | ٧٦ - تشمل هذه المخصصات التكاليف الشهرية للترتيبات التعاقدية اللازمة لخدمات المصبغة وغيرها وللمحافظة على مجمع المقر بالشكل اللائق. |
38. The reduced requirements were partially offset by the higher-than-budgeted guaranteed monthly costs for helicopters. | UN | 38 - وقابل انخفاض الاحتياجات جزئيا ارتفاع التكاليف الشهرية المضمونة للطائرات العمودية عما هو مدرج في الميزانية. |
The overall reduced requirement is partially offset by the higher costs of commercial communication, owing to the fixed monthly costs for leasing the satellite transponder. | UN | والانخفاض في الاحتياجات الكلية يقابله جزئيا ارتفاع تكاليف الاتصالات التجارية، بسبب التكاليف الشهرية الثابتة لاستئجار الجهاز الساتلي المرسل المجيب. |
:: Contingent-owned equipment monthly costs are based on actual memorandums of understanding, adjusted for the standard number of police in a unit. | UN | :: تستند التكاليف الشهرية للمعدات المملوكة للوحدات على مذكرات التفاهم المبرمة لكل نوع من الوحدات، وهي معدَّلة بحسب العدد القياسي لأفراد الشرطة في كل وحدة. |
:: Contingent-owned equipment monthly costs are based on actual memorandums of understanding, adjusted for the standard number of police in a unit. | UN | :: تستند التكاليف الشهرية للمعدات المملوكة للوحدات إلى مذكرة التفاهم الفعلية، معدلة حسب العدد القياسي لأفراد الشرطة في الوحدة. |
Requirements for petrol are based on lower monthly costs and also provide for 270 vehicles belonging to the formed units. | UN | وتستند الاحتياجات إلى الوقود إلى تكاليف شهرية أقل وتغطي أيضا احتياجات 270 عربة تستعملها الوحدات المشكلة. |
The estimated monthly costs thereafter would be approximately $442,300. | UN | أما التكلفة الشهرية فيما بعد تلك الفترة فتقدر بحوالي ٣٠٠ ٤٤٢ دولار. |
VIII. COST ESTIMATES FOR THE PERIOD FROM 1 AUGUST 1995 TO 29 FEBRUARY 1996 AND monthly costs THEREAFTER | UN | ثامنا - تقديرات التكلفة للفترة من ١ آب/أغسطس ١٩٩٥ الى ٢٩ شباط/فبراير ١٩٩٦ والتكاليف الشهرية اللاحقة |