"monthly costs" - Traduction Anglais en Arabe

    • التكاليف الشهرية
        
    • تكاليف شهرية
        
    • التكلفة الشهرية
        
    • والتكاليف الشهرية
        
    The unutilized balance of $115,000 resulted from the use of only four INMARSAT terminals and lower monthly costs. UN ونجم الرصيد غير المستعمل البالغ ٠٠٠ ١١٥ دولار عن استخدام ٤ محطات طرفية فقط لشبكة إنمارسات وعن انخفاض التكاليف الشهرية.
    In addition, the amount of monthly costs of housing to be taken into account in the grant of housing supplement is higher. UN وفضلاً عن ذلك، تكون التكاليف الشهرية للسكن التي ينبغي مراعاتها في حساب منحة السكن أعلى.
    These costs are incorporated into the average per person monthly costs for each category. Method UN وهذه التكاليف مدرجة ضمن متوسط التكاليف الشهرية للشخص لكل فئة من الفئات.
    The monthly costs for rental, aviation fuel and insurance are shown in annex IX. UN يرد بيان التكاليف الشهرية لاستئجار الطائرات ووقودها والتأمين عليها في المرفق التاسع.
    It is estimated that monthly costs of $726,000 will be incurred. UN ويقدر بأن تترتب عليه تكاليف شهرية بقيمة ٠٠٠ ٦٢٧ دولار.
    The balance of $70,900 was due to higher than estimated average monthly costs of cleaning of catering areas, tailoring, laundry, dry cleaning and hair cutting for military personnel. UN ويعزى المبلغ المتبقي وقدره ٩٠٠ ٧٠ دولار إلى ارتفاع متوسط التكلفة الشهرية عن التكلفة المقدرة لتنظيف مناطق الكعام، وحياكة الملابس وغسلها وقص شعر اﻷفراد العسكريين.
    The monthly costs for rental, aviation fuel and insurance are shown in annex IX. UN وترد التكاليف الشهرية المتعلقة بالاستئجار، وبوقود الطائرات وبالتأمين في المرفق التاسع.
    monthly costs thereafter, as shown in paragraph 49 of annex II, should also be deleted. UN كما ينبغي حذف التكاليف الشهرية الواردة بعد ذلك، والمبينة في الفقرة ٤٩ من المرفق الثاني.
    Annex XIV of the report provides information on monthly costs for rental of aircraft, aviation fuel and insurance. UN ويقدم المرفق الرابع عشر من التقرير معلومات عن التكاليف الشهرية لاستئجار الطائرات، ووقود الطائرات، والتأمين.
    As you can see, gentlemen, in the published reports in front of you, monthly costs have increased. Open Subtitles كما ترون، أيها السادة، في التقارير التي نُشرت في أمامكم زادت التكاليف الشهرية
    The monthly costs for rental, aviation fuel and insurance are shown in annex XI A. UN وترد في المرفق الحادي عشر - ألف التكاليف الشهرية اللازمة لاستئجار الطائرات ووقودها والتأمين عليها.
    The monthly costs for rental, aviation fuel and insurance are shown in annex XIV.A. UN وترد التكاليف الشهرية للاستئجار ووقود الطائرات والتأمين في المرفق الرابع عشر - ألف.
    Furthermore, the monthly costs for basic hire, insurance, and crew subsistence allowance have changed as a result of the changeover to other contractors. UN وعلاوة على هذا فإن التكاليف الشهرية لقيمة اﻹيجار اﻷساسية وللتأمين وبدل اﻹقامة لﻷطقم قد تغيرت نتيجة لاستبدال المتعهدين بمتعهدين آخرين.
    A number of factors contributed to this net reduction, including a change in the deployment schedule and adjustments in the monthly costs for rental, insurance and crew subsistence as a result of a change in contractors. UN وقد ساهم عدد من العوامل في هذا التخفيض الصافي، بما في ذلك تغيير جدول الوزع وتعديلات التكاليف الشهرية للاستئجار والتأمين وبدل إقامة طواقم الطائرات نتيجة لتغيير المتعاقدين.
    This provision covers monthly costs of contractual arrangements for laundry and other services and for the upkeep of the headquarters compound. UN ٧٦ - تشمل هذه المخصصات التكاليف الشهرية للترتيبات التعاقدية اللازمة لخدمات المصبغة وغيرها وللمحافظة على مجمع المقر بالشكل اللائق.
    38. The reduced requirements were partially offset by the higher-than-budgeted guaranteed monthly costs for helicopters. UN 38 - وقابل انخفاض الاحتياجات جزئيا ارتفاع التكاليف الشهرية المضمونة للطائرات العمودية عما هو مدرج في الميزانية.
    The overall reduced requirement is partially offset by the higher costs of commercial communication, owing to the fixed monthly costs for leasing the satellite transponder. UN والانخفاض في الاحتياجات الكلية يقابله جزئيا ارتفاع تكاليف الاتصالات التجارية، بسبب التكاليف الشهرية الثابتة لاستئجار الجهاز الساتلي المرسل المجيب.
    :: Contingent-owned equipment monthly costs are based on actual memorandums of understanding, adjusted for the standard number of police in a unit. UN :: تستند التكاليف الشهرية للمعدات المملوكة للوحدات على مذكرات التفاهم المبرمة لكل نوع من الوحدات، وهي معدَّلة بحسب العدد القياسي لأفراد الشرطة في كل وحدة.
    :: Contingent-owned equipment monthly costs are based on actual memorandums of understanding, adjusted for the standard number of police in a unit. UN :: تستند التكاليف الشهرية للمعدات المملوكة للوحدات إلى مذكرة التفاهم الفعلية، معدلة حسب العدد القياسي لأفراد الشرطة في الوحدة.
    Requirements for petrol are based on lower monthly costs and also provide for 270 vehicles belonging to the formed units. UN وتستند الاحتياجات إلى الوقود إلى تكاليف شهرية أقل وتغطي أيضا احتياجات 270 عربة تستعملها الوحدات المشكلة.
    The estimated monthly costs thereafter would be approximately $442,300. UN أما التكلفة الشهرية فيما بعد تلك الفترة فتقدر بحوالي ٣٠٠ ٤٤٢ دولار.
    VIII. COST ESTIMATES FOR THE PERIOD FROM 1 AUGUST 1995 TO 29 FEBRUARY 1996 AND monthly costs THEREAFTER UN ثامنا - تقديرات التكلفة للفترة من ١ آب/أغسطس ١٩٩٥ الى ٢٩ شباط/فبراير ١٩٩٦ والتكاليف الشهرية اللاحقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus