"monthly or" - Traduction Anglais en Arabe

    • شهرية أو
        
    • شهريا أو
        
    • الشهرية أو
        
    • شهري أو
        
    • شهرياً أو
        
    • شهر أو
        
    • الشهري أو
        
    Action: Help is provided to families either as monthly or one time assistance. UN الإجراءات: تُقدم المعونة إلى الأسر إما في شكل مساعدة شهرية أو مساعدة لمرة واحدة.
    As a consequence, revenues from the Single Account have only been allocated on a monthly or bimonthly basis, and sometimes in arrears. UN ونتيجة لذلك، لم توزع الإيرادات من الحساب الوحيد إلا بصفة شهرية أو كل شهرين، ومتأخرة عن مواعيدها أحيانا.
    Meetings are held monthly or more often if needed and are called by the Chair UN تعقد الاجتماعات شهريا أو بتواتر أكثر إذا دعت الحاجة، ويتولى الرئيس الدعوة لها
    This allows a day-to-day monitoring of the internal trade in rough diamonds, as well as overall weekly, monthly or yearly reporting. UN ويسمح هذا برصد التجارة الداخلية في الماس الخام يوما بيوم، و يسمح كذلك بالإبلاغ عنها إجمالا أسبوعيا أو شهريا أو سنويا.
    Pursuant to art. 5 of the aforementioned D.M., the DURC attests to the company's contributions being duly paid, if monthly or periodic obligations are met, the correspondence between payments made and payments ascertained by the institutions as owed, as well as the non-existence of pending default; UN ووفقا للمادة 5 من المرسوم الوزاري السالف الذكر، تثبت الشهادة المفردة لمدفوعات مساهمات التأمين دفع مساهمات الشركة على النحو الواجب وتنفيذ الالتزامات الشهرية أو الدورية وإجراء المراسلات بين الدفعات وتأكيد المؤسسات للمدفوعات المطلوبة، فضلا عن عدم وجود تخلفات عن الدفع لم يبت فيها؛
    Payments to the TMC are on either a monthly or per transaction basis. UN وتُجرى المدفوعات المقدمة إلى شركة إدارة خدمات السفر إما على أساس شهري أو على أساس كل معاملة على حدة.
    The Committees meet regularly on monthly or quarterly basis to review the situation prevailing in the district with regard to the security and welfare of minorities, promotion of inter faith harmony, and building up better understanding between majority and minority communities. UN وتجتمع تلك اللجان شهرياً أو فصلياً للنظر في الوضع السائد في المقاطعة فيما يتعلق بأمن ورفاه الأقليات وتعزيز التعايش بين الأديان وبناء تفاهم أكبر بين المجتمعات ذات الأغلبية والمجتمعات ذات الأقلية.
    Maintenance may be awarded in monthly or weekly payments or else as a lump sum. UN وقد تدفع الإعالة على دفعات شهرية أو أسبوعية أو كمبلغ يدفع مرة واحدة.
    The maat'a can be given monthly or in a lump sum. UN ويمكن دفع نفقة المتعة بصفة شهرية أو في دفعة واحدة؛
    The secretariat would continue to remind member organizations of their obligation to provide monthly or at least quarterly statements of contributions. UN وستواصل اﻷمانة تذكير المنظمات اﻷعضاء بالتزامها بتقديم بيانات شهرية أو على اﻷقل ربع سنوية للاشتراكات.
    Their relations with their parents are often reduced to a weekly, if not monthly or yearly, visit. UN أما العلاقات التي تبقى تربطهن بوالديهن فتنحصر في زيارة أسبوعية، لا بل في زيارة شهرية أو سنوية.
    Donor coordination meetings on humanitarian issues were held monthly or as required UN عقدت اجتماعات تنسيق مع المانحين بشأن المسائل الإنسانية شهريا أو حسب الطلب
    Implement a monthly or at least a quarterly stocktaking regime, including a full reconciliation of its inventory with the accounting system UN القيام شهريا أو على الأقل ربع سنويا بتنفيذ نظام للجرد يتضمن مضاهاة كاملة لمخزونها مع النظام المحاسبي
    53. The Board recommends that, in order to maintain accurate inventory accounting records throughout the year, UNHCR implement a monthly or at least a quarterly stocktaking regime, including a full reconciliation of its inventory with the accounting system. UN 53 - ويوصي المجلس بأنه حتى يتسنى تعهد سجلات محاسبية دقيقة للمخزونات طوال العام، ينبغي أن تقوم المفوضية شهريا أو على الأقل ربع سنويا بتنفيذ نظام للجرد يتضمن مضاهاة كاملة لمخزونها مع النظام المحاسبي.
    Copies of all applications for payment, approved payment certificates, interim certificates, monthly or other periodic progress reports, account invoices and actual payments received were requested. UN وطُلب منها أن تقدم نسخاً عن جميع المطالبات بالدفع، وشهادات الدفع المعتمدة، والشهادات المؤقتة، والتقارير الشهرية أو غيرها من التقارير المرحلية الدورية، وفواتير الحساب، وما تلقته من مدفوعات فعلية.
    Such data are also disseminated for many short-term indicators, such as monthly or quarterly data on motor vehicle registrations, construction permits etc. UN وتنشر هذه البيانات أيضا بالنسبة لمؤشرات كثيرة قصيرة الأجــل، من قبيـل البيانات الشهرية أو الفصلية المتعلقة بتسجيل السيارات وتصاريح البناء وما غير ذلك.
    The Inspectors had taken the view that the Secretariat could examine the possibility of such a scheme and estimate the level of monthly or quarterly contributions needed to guarantee long-term viability. UN وأضاف أن المفتشين يرون أنه يمكن للأمانة العامة أن تدرس إمكانية وضع هذا المشروع وأن تقوم بتقدير مستوى المساهمات الشهرية أو ربع السنوية اللازمة لضمان الملاءمة للبقاء على الأمد الطويل.
    Payments to the TMC are on either a monthly or per transaction basis. UN وتُجرى المدفوعات المقدمة إلى شركة إدارة خدمات السفر إما على أساس شهري أو على أساس كل معاملة على حدة.
    198. UNOPS agreed with the Board's recommendation that it ensure that the Middle East Office and the Asia Pacific Office implement procedures to reconcile imprest accounts to the general ledger on a monthly or other regular basis. UN 198 - ووافق المكتب على توصية المجلس بأن يكفل تنفيذ مكتب الشرق الأوسط ومكتب آسيا والمحيط الهادئ لإجراءات من أجل تسوية حسابات السلف مع دفتر الأستاذ العام على أساس شهري أو على أساس منتظم آخر.
    This would require the use of various types of media, including audio and visual, and as a potential starting point the distribution of a monthly or bimonthly newsletter on OHCHR activities. UN ويتطلب هذا الأمر استخدام أنواع متعددة من وسائط الاتصالات بما فيها المسموعة والمرئية، ويحتمل أن تكون نقطة الانطلاق هي توزيع نشرة تصدر شهرياً أو كل شهرين حول أنشطة المفوضية.
    The Committee could meet on a monthly or bimonthly basis to consider and assess reports of the staff charged with carrying out the functions just mentioned and report to the Special Representative of the Secretary-General as needed. UN ويمكن للجنة الاجتماع مرة كل شهر أو شهرين للنظر في تقارير الموظفين المسؤولين عن أداء المهام التي ذكرت للتّو وتقييمها وتقديم تقارير إلى الممثل الخاص للأمين العام حسب الاقتضاء.
    The value of these vouchers is taxed at the same time as the monthly or weekly salary, although the employees receive the actual payment at a later stage. UN وتـُفرض ضريبة على قيمة هذه القسائم في الوقت ذاته الذي تُفرض فيه على الراتب الشهري أو الأسبوعي، مع أن العمال يتلقون مدفوعاتهم الحقيقية في مرحلة لاحقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus