"monthly rent" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإيجار الشهري
        
    • ايجار شهري
        
    • إيجار شهري
        
    • بإيجار شهري
        
    She also asked for comparative figures on the social assistance entitlement and monthly rent benefit applicable to a mother in need. UN وطلبت أيضا أرقاما مقارنة عن استحقاق المساعدة الاجتماعية واستحقاق الإيجار الشهري المطبقة بالنسبة إلى أم محتاجة.
    The claimant seeks compensation for the monthly rent that it would have earned from leasing the office space under normal conditions. UN ويلتمس مقدم الطلب تعويضا عن الإيجار الشهري الذي كان سيكسبه من تأجير الحيز المكتبي في ظل ظروف عادية.
    On June 5, landlord Albert T. Krantz attempted to raise monthly rent to $750, violating section 2-9A of the Idaho general statu... statute. Open Subtitles يوم 5 يونيو، للمالك ألبرت تي. كرانتز بمحاولته رفع الإيجار الشهري إلى 750 دولار
    monthly rent for M-office was 5 0 0, 0 0 0 won... except in some months 3million. Open Subtitles الإيجار الشهري للمكتب ام كان 500.000 ماعدا في بعض الشهورِ ثلاثة ملايين
    Suitable flats refer to those in the same District with monthly rent at least 20% less than the full monthly rent of the flats occupied by the RAS beneficiaries concerned. UN ويُقصد بالشقق المناسبة الشقق الكائنة في نفس المقاطعة ويقل إيجارها الشهري بنسبة 20 في المائة على الأقل عن الإيجار الشهري الكامل للشقق التي يسكنها المستفيدون بمخطط المساعدة الإيجارية المعنيين.
    Consequently its alleged loss of the monthly rent on its office premises was not a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait and the claim is not compensable. UN وبالتالي، لا تمثل الخسارة المزعومة في الإيجار الشهري لمكاتبه نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت، وبذلك يكون الطلب غير قابل للتعويض.
    As of 31 December 2003, the average monthly rent for a social residence amounted to Euro188. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، بلغ متوسط الإيجار الشهري للمسكن الاجتماعي في والون 188 يورو.
    The monthly rent is 3.2 taels of gold but if you take it now, I'll reduce it to just 3 taels Open Subtitles الإيجار الشهري هو 3.2 تايلات" من الذهب" و لقد لو أجريته الآن سوف اُؤجره لكِ بثلاث "تايلات" فقط
    In following up on the implementation of that recommendation, the Tribunal informed the Board, in a letter dated 4 April 2002, that an agreement had been reached with the lessor to refund charges for cleaning services through deductions from monthly rent. UN وفي متابعة لتنفيذ لتك التوصية ، أبلغت المحكمة المجلس ، في رسالة مؤرخة 4 نيسان/ابريل عام 2002، أنه تم التوصل إلي إتفاق مع المؤجر لرد المصروفات المتعلقة بخدمات التنظيف بالخصم من الإيجار الشهري.
    A housing benefit for the single elderly or couples with low pensions, without a house, provides a sum for monthly rent. UN 520- وتوفر للشيوخ، العزب أو المتزوجين من ذوي المعاشات المنخفضة ممن ليس لديهم مسكن، مساعدة سكنية في شكل مبلغ مالي لتغطية قيمة الإيجار الشهري.
    The Committee notes that the monthly rent for office accommodation, initially budgeted at $6,208 per month, has recently increased to $21,000 per month, on the basis of a market survey and negotiations with a potential landlord. UN تشير اللجنة إلى أن الإيجار الشهري للأماكن المخصصة للمكاتب، الذي أدرج في الميزانية بمبلغ قدره 208 6 دولارات في الشهر في البداية، ارتفع في الآونة الأخيرة ليبلغ 000 21 دولار في الشهر، استنادا إلى دراسة استقصائية عن السوق وإلى مفاوضات مع أحد المالكين المحتملين.
    22. Concerning the 2003/04 period, the Advisory Committee notes a sharp increase of $359,400, or 40.6 per cent, under rental of premises, owing to the increase of the monthly rent of UNAMSIL headquarters from $42,000 to $82,000. UN 22 - فيما يخص الفترة 2003-2004، تلاحظ اللجنة الاستشارية زيادة حادة تبلغ 400 359 دولار، أو 40.6 في المائة تحت بند استئجار أماكن العمل بسبب الزيادة في الإيجار الشهري لمقر البعثة من 000 42 دولار إلى 000 82 دولار.
    40. The Committee notes that the monthly rent for office accommodation, initially budgeted at $6,208 per month, has recently increased to $21,000 per month, on the basis of a market survey and negotiations with a potential landlord. UN 40 - وتشير اللجنة إلى أن الإيجار الشهري للأماكن المخصصة للمكاتب، الذي أدرج في الميزانية بسعر 208 6 دولارات للشهر في البداية، ارتفع في الآونة الأخيرة ليبلغ 000 21 دولار للشهر، استنادا إلى دراسة استقصائية عن السوق وإلى مفاوضات مع أحد المالكين المحتملين.
    The Committee was further informed that the total monthly rent currently paid by the four prospective tenants located outside the ECA complex -- UNICEF, WHO, UNHCR and the United Nations Office for Project Services -- amounted to $86,655. UN كما أبلغت اللجنة بأن مجموع الإيجار الشهري الذي يدفعه حاليا المستأجرون المحتملون الأربعة المتمركزون خارج مجمع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا - أي اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع - يبلغ 655 86 دولارا.
    monthly rent UN الإيجار الشهري
    Does that woman also live in a monthly rent apartment? Open Subtitles هل هذه المرأه ايضاً تعيش في شقة ايجار شهري ؟
    The lease provides that the monthly rent of KWD 500, which equals the amount claimed in United Arab Emirate dirhams, was payable quarterly in advance. UN وينص عقد الإيجار على إيجار شهري قدره 500 دينار كويتي، يساوي المبلغ المطالب به بدراهم الإمارات العربية المتحدة، والذي كان يستحق الدفع مقدماً كل ثلاثة أشهر.
    Currently, UNSCO is renting a two-storey privately owned building in Gaza at a monthly rent of $1,730. UN في الوقت الحالي، يستأجر مكتب منسق اﻷمم المتحدة الخاص فــي اﻷراضي المحتلــة مبنى من طابقين مملوكا ﻷفراد، بإيجار شهري قدره ٧٣٠ ١ دولارا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus