"monthly statement of" - Traduction Anglais en Arabe

    • البيان الشهري
        
    (e) The Monthly Statement of Treaties and International Agreements Registered or Filed and Recorded with the Secretariat, which is already being produced automatically by the new database and will reflect the entries for each month; UN )ﻫ( " البيان الشهري بالمعاهدات " والاتفاقات الدولية المسجلة أو المحفوظة أو المقيدة لدى اﻷمانة العامة، التي يجري عرضها بالفعل بشكل تلقائي عن طريق قاعدة البيانات الجديدة وسيرد بها بيانات كل شهر؛
    The Monthly Statement of Treaties and the United Nations Treaty Series Cumulative Index could also be made available to the public through CD-ROM and the Internet. UN كما يمكن أن يوضع " البيان الشهري بالمعاهدات " و " الفهرس التجميعي لمجموعة معاهدات اﻷمم المتحدة " في متناول الجمهور عن طريق اﻷقراص الليزر المدمجة واﻹنترنت.
    (e) The Monthly Statement of Treaties and International Agreements Registered or Filed and Recorded with the Secretariat, which is already being produced automatically by the new database and will reflect the entries for each month; UN )ﻫ( " البيان الشهري بالمعاهدات " والاتفاقات الدولية المسجلة أو المحفوظة أو المقيدة لدى اﻷمانة العامة، التي يجري عرضها بالفعل بشكل تلقائي عن طريق قاعدة البيانات الجديدة وسيرد بها بيانات كل شهر؛
    (b) Monthly Statement of Treaties and International Agreements;f UN (ب) البيان الشهري للمعاهدات والاتفاقات الدولية(و)؛
    (b) Eliminating the backlog in the Monthly Statement of Treaties and providing access to an improved version of this document on the Internet; UN )ب( إنجاز اﻷعداد المتأخرة من " البيان الشهري بالمعاهدات " وإتاحة إمكانية الوصول إلى نسخة محسنة من هذه الوثيقة عن طريق شبكة اﻹنترنت؛
    This approach envisages the elimination of the backlog in the production of the Treaty Series in approximately three years, the elimination of the backlog in the Monthly Statement of Treaties within a shorter period and the elimination of the backlog in the United Nations Treaty Series Cumulative Index within a three-year period. UN ويتوخى هذا النهج إنجاز اﻷعداد المتأخرة من " مجموعة المعاهدات " في ثلاث سنوات تقريبا، وإنجاز اﻷعداد المتأخرة من " البيان الشهري بالمعاهدات " في غضون فترة أقصر، وإنجاز اﻷعداد المتأخرة من " الفهرس التجميعي لمجموعة معاهدات اﻷمم المتحدة " في غضون ثلاث سنوات.
    (b) Eliminating the backlog in the Monthly Statement of Treaties and providing access to an improved version of this document on the Internet; UN )ب( إنجاز اﻷعداد المتأخرة من " البيان الشهري بالمعاهدات " وإتاحة إمكانية الوصول إلى نسخة محسنة من هذه الوثيقة عن طريق شبكة اﻹنترنت؛
    This approach envisages the elimination of the backlog in the production of the United Nations Treaty Series in approximately three years, the elimination of the backlog in the Monthly Statement of Treaties within a shorter period and the elimination of the backlog in the United Nations Treaty Series Cumulative Index within a three-year period. UN ويتوخى هذا النهج إنجاز اﻷعداد المتأخرة من " مجموعة معاهدات اﻷمم المتحدة " في ثلاث سنوات تقريبا، وإنجاز اﻷعداد المتأخرة من " البيان الشهري بالمعاهدات " في غضون فترة أقصر، وإنجاز اﻷعداد المتأخرة من " الفهرس التجميعي لمجموعة معاهدات اﻷمم المتحدة " في غضون ثلاث سنوات.
    III.18. The Advisory Committee was informed upon enquiry that in past years part of the amount allocated for publication of the Monthly Statement of Treaties, the United Nations Treaty Series and the Treaty Series Cumulative Index was returned to the budget unutilized. UN ثالثا - ١٨ وأبلغت اللجنة الاستشارية، لدى استفسارها، بأن جـزء مـن المبلـغ المخصص لنشر " البيان الشهري بالمعاهدات " ، و " مجموعة معاهدات اﻷمم المتحدة " ، و " الفهرس التجميعي لمجموعة معاهدات اﻷمم المتحدة " ، قد أعيد إلى الميزانية في السنوات الماضية دون استخدام.
    Through a new multifaceted approach, which includes a major computerization and training programme, the Office of Legal Affairs plans to eliminate the backlog of the Treaty Series in three years, the Monthly Statement of Treaties in less time and the Treaty Series Cumulative Index within three years. III.19. UN ويعتزم مكتب الشؤون القانونية إنهاء العمل المتراكم في مجموعة المعاهدات في ثلاث سنوات، وفي " البيان الشهري بالمعاهدات " في وقت أقل من ذلك، وفي " الفهرس التجميعي لمجموعة معاهدات اﻷمم المتحدة " خلال ثلاث سنوات، وذلك من خلال اتباع نهج متعدد الجوانب، يشمل، برنامجا رئيسيا للحوسبة والتدريب.
    III.18. The Advisory Committee was informed upon enquiry that in past years part of the amount allocated for publication of the Monthly Statement of Treaties, the United Nations Treaty Series and the Treaty Series Cumulative Index was returned to the budget unutilized. UN ثالثا - ١٨ وأبلغت اللجنة الاستشارية، لدى استفسارها، بأن جـزء مـن المبلـغ المخصص لنشر " البيان الشهري بالمعاهدات " ، و " مجموعة معاهدات اﻷمم المتحدة " ، و " الفهرس التجميعي لمجموعة معاهدات اﻷمم المتحدة " ، قد أعيد إلى الميزانية في السنوات الماضية دون استخدام.
    Through a new multifaceted approach, which includes a major computerization and training programme, the Office of Legal Affairs plans to eliminate the backlog of the Treaty Series in three years, the Monthly Statement of Treaties in less time and the Treaty Series Cumulative Index within three years. III.19. UN ويعتزم مكتب الشؤون القانونية إنهاء العمل المتراكم في مجموعة المعاهدات في ثلاث سنوات، وفي " البيان الشهري بالمعاهدات " في وقت أقل من ذلك، وفي " الفهرس التجميعي لمجموعة معاهدات اﻷمم المتحدة " خلال ثلاث سنوات، وذلك من خلال اتباع نهج متعدد الجوانب، يشمل، برنامجا رئيسيا للحوسبة والتدريب.
    It set up an electronic database for production of the Monthly Statement of Treaties and International Agreements Registered or Filed and Recorded with the Secretariat and Multilateral Treaties Deposited with the Secretary-General and initiated measures to post all printed volumes of the Treaty Series on the Internet by 2001. UN وأنشأ قاعدة بيانات الكترونية ﻹنتاج " البيان الشهري بالمعاهدات والاتفاقات الدولية المسجلة أو المحفوظة أو المقيدة لدى اﻷمانة العامة " و " المعاهدات المتعددة اﻷطراف المودعة لدى اﻷمين العام " ، وبادر باتخاذ تدابير لنشر جميع المجلدات المطبوعة من " مجموعة المعاهدات " على شبكة اﻹنترنت قبل حلول سنة ١٠٠٢.
    This approach envisaged, subject to the other areas of the Organization discharging their responsibilities in a timely manner, the elimination of the backlog in the production of the United Nations Treaty Series in approximately three years, the elimination of the backlog in the Monthly Statement of Treaties within a shorter period and the reduction of the backlog in the United Nations Treaty Series Cumulative Index within a three-year period. UN ويتوخى هذا النهج إنجاز اﻷعداد المتأخرة من " مجموعة معاهدات " اﻷمم المتحدة في ثلاث سنوات تقريبا وإنجاز اﻷعداد المتأخرة من " البيان الشهري بالمعاهدات " في غضون فترة أقصر وإنجاز اﻷعداد المتأخرة من " الفهرس التجميعي لمجموعة معاهدات اﻷمم المتحدة " في غضون ثلاث سنوات.
    The Monthly Statement of Treaties and the United Nations Treaty Series Cumulative Index could also be made available to the public through CD-ROM and the Internet. UN ويمكن أيضا إتاحة " البيان الشهري بالمعاهدات " و " الفهرس التجميعي لمجموعة معاهدات " اﻷمم المتحدة للجمهور عن طريق اﻷقراص الحاسوبية المدمجة )CDROM( وشبكة اﻹنترنت.
    This approach envisaged, subject to the other areas of the Organization discharging their responsibilities in a timely manner, the elimination of the backlog in the production of the United Nations Treaty Series in approximately three years, the elimination of the backlog in the Monthly Statement of Treaties within a shorter period and the reduction of the backlog in the United Nations Treaty Series Cumulative Index within a three-year period. UN ويتوخى هذا النهج إنجاز اﻷعداد المتأخرة من " مجموعة معاهدات " اﻷمم المتحدة في ثلاث سنوات تقريبا وإنجاز اﻷعداد المتأخرة من " البيان الشهري بالمعاهدات " في غضون فترة أقصر وإنجاز اﻷعداد المتأخرة من " الفهرس التجميعي لمجموعة معاهدات اﻷمم المتحدة " في غضون ثلاث سنوات.
    The Monthly Statement of Treaties and the United Nations Treaty Series Cumulative Index could also be made available to the public through CD-ROM and the Internet. UN ويمكن أيضا إتاحة " البيان الشهري بالمعاهدات " و " الفهرس التجميعي لمجموعة معاهدات " اﻷمم المتحدة للجمهور عن طريق اﻷقراص الحاسوبية المدمجة )CDROM( وشبكة اﻹنترنت.
    71. In spite of these measures, by 1995, the publications backlog had become chronic, while the delay in the publication of the Monthly Statement of Treaties was 15 months, the Cumulative Index was 14 years and the backlog for the United Nations Treaty Series was 11 years. UN 71 - وعلى الرغم من هذه التدابير، فقد أصبح من الصعب على الدوام، في عام 1995 إنجاز العمل المتأخر بينما بلغ التأخير في نشر البيان الشهري للمعاهدات 15 شهرا وفي الفهرس التجميعي 14 سنة وعلى العمل المتأخر المتعلق بمجموعة معاهدات الأمم المتحدة 11 سنة.
    Treaties submitted for registration, filing and recording were processed within two weeks of receipt, and the Monthly Statement of treaties registered, filed and recorded was ready for printing approximately two weeks after the end of every month and was posted on the website every month. UN وتُجهّز المعاهدات المقدمة للتسجيل والإيداع والحفظ في غضون أسبوعين من استلام وثائقها، كما يُتاح " البيان الشهري " بالمعاهدات المسجلة والمودعة والمحفوظة للطبع بعد أسبوعين تقريبا من نهاية كل شهر، ويُنشر على موقع الإنترنت شهريا.
    The Office publishes in English and French the Monthly Statement of Treaties and International Agreements, the depositary notifications and the annual Treaty Event publication. UN وينشر المكتب بالإنكليزية والفرنسية البيان الشهري للمعاهدات والاتفاقات الدولية، وإشعارات الوديع، والمنشور السنوي المعنون " المناسبات المتعلقة بالمعاهدات " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus