"monthly wage of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأجر الشهري
        
    • الأجور الشهري
        
    • للأجر الشهري
        
    • الشهري للعامل
        
    • أجر شهري
        
    In 2001, the average monthly wage of women was 67.6 per cent of the average monthly wage of men. UN في عام 2001، كان متوسط الأجر الشهري للمرأة 6, 67 في المائة من متوسط الأجر الشهري للرجل.
    The average monthly wage of an employee in the State sector by the end of 1994 had increased eight times in comparison with the year 1990. UN ففي نهاية عام 1994، ارتفع متوسط الأجر الشهري لموظف القطاع الحكومي 8 مرات بالمقارنة مع عام 1990.
    The average monthly wage of one worker in 2002 was 32.55 somoni, and the average monthly pension was 10.06 somoni. UN وفي عام 2002، كان متوسط الأجر الشهري للعامل 32.55 ساماني في حين بلغ المتوسط الشهري
    An average monthly wage of the employed in the territory of the Republic in the previous year constitutes the basis for the determination of the minimum amount of the old-age, i.e. disability pension. UN ويمثل متوسط الأجور الشهري للمستخدمين على صعيد الجمهورية خلال العام السابق الأساس الذي يستند إليه في تحديد مبلغ الحد الأدنى لمعاش الشيخوخة أو العجز.
    As of 1 January 2007, the amount would rise to 7,600 koruny, slightly less than the minimum monthly wage of 8,000 koruny. UN واعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2007، سيزداد المبلغ ليصل إلى 600 7 كوروني، أي أقل بقليل من الحد الأدنى للأجر الشهري وهو 000 8 كوروني.
    The average monthly wage of preschool education workers for that same period increased by 29.9 per cent, to 17,200 rubles. UN وارتفع متوسط الأجر الشهري للعاملين في مجال التعليم قبل المدرسي لذات الفترة بنسبة 29.9 في المائة، إلى 200 17 روبل.
    However, workers in maquiladora firms were paid the equivalent of the minimum monthly wage of 1,128.57 córdobas, or a little under $1 per day. UN وأضافت أن العمال في الشركات التي تقوم بالتجهيز من أجل إعادة التصدير يحصلون على أجور تعادل الأجر الشهري الأدنى وهو 128.57 1 كوردوبة أي أقل من دولار واحد في اليوم.
    A comparison of gross monthly wage of men and women see Table no. 10.1. UN 107- وللاطلاع على مقارنَة بين إجمالي الأجر الشهري للرجل وللمرأة، انظر الجــدول 10-1.
    The main factor influencing the amount of the minimum monthly wage is the possibilities of the national budget that determine the increase in the minimum monthly wage of employees working at institutions financed from the national budget. UN والعنصر الأساسي في تحديد مقدار الأجر الشهري الأدنى هو إمكانيات الميزانيات الوطنية التي تُحدد مدى الزيادة في الأجر الشهري الأدنى للعمال العاملين في مؤسسات تمولها الميزانية الوطنية.
    The average monthly wage of a woman, calibrated to a 40-hour work week, was CHF 4,152 in 2002, while the average monthly wage of a man was CHF 5,491. UN إذ بلغ متوسط الأجر الشهري للمرأة، مقوّم حسب أسبوع عمل قدره 40 ساعة، نحو 152 4 فرنكا سويسريا في سنة 2002، بينما كان متوسط الأجر الشهري للرجل 491 5 فرنكا سويسريا.
    " (ii) The employer must remit the monthly contribution of 1 per cent deducted from the monthly wage of the worker who chooses to subscribe to this insurance. UN " `2` أن يورد صاحب العمل الاشتراك الشهري الذي يقتطع بواقع 1 في المائة من الأجر الشهري للعامل الذي اختار الاشتراك في هذا التأمين.
    Abuses reported include: forced overtime without pay; loss of pay or employment for refusing overtime; dismissal without cause; no rest day; fines for taking a rest day; garment factory workers not receiving their stipulated monthly wage of US$ 40; and hazardous working environments. UN وتشمل إساءة المعاملة التي أبلغ عنها: العمل الإضافي الإجباري بدون أجر؛ وفقد الأجر أو العمل جراء رفض العمل الإضافي؛ والفصل بدون سبب؛ وعدم منح يوم عطلة؛ وتوقيع جزاءات بسبب أخذ يوم عطلة؛ وعدم حصول عمال مصانع الملابس الجاهزة على الأجر الشهري المنصوص عليه البالغ 40 دولارا أمريكيا؛ وبيئات العمل الخطيرة.
    In the given case the monthly wage of the employee shall not be below the minimum wage " . UN وفي هذه الحالة لا يجب أن يقل الأجر الشهري للعامل عن الحد الأدنى للأجور " .
    557. The income bracket is determined as a percentage of the average monthly wage of employees in the Republic of Slovenia for the calendar year prior to submission of a claim. UN 557- تحدد شريحة الدخل كنسبة مئوية من متوسط الأجر الشهري الذي يتقاضاه المستخدَمون في جمهورية سلوفينيا في السنة التقويمية التي تسبق تقديم المطالبة.
    The Committee remains concerned about the significant gender disparities in wages, resulting in women earning 76.4 per cent of the average monthly wage of men in 2009. UN 9- ولا تزال اللجنة قلقة إزاء الفوارق الكبرى في الأجور بين الرجال والنساء والدليل على ذلك أن متوسط الأجر الشهري للمرأة في عام 2009 هو 76.4 في المائة من متوسط الأجر الشهري للرجل.
    122. The Committee remains concerned about the significant gender disparities in wages, resulting in women earning 76.4 per cent of the average monthly wage of men in 2009. UN 122- ولا تزال اللجنة قلقة إزاء الفوارق الكبرى في الأجور بين الرجال والنساء والدليل على ذلك أن متوسط الأجر الشهري للمرأة في عام 2009 هو 76.4 في المائة من متوسط الأجر الشهري للرجل.
    In 2003, the average monthly wage of women increased almost twofold higher than it was in 1999 and amounted to 17,000 tenge (US$125). UN وفي عام 2003، زاد متوسط الأجر الشهري للمرأة ضعفين تقريبا عما كان عليه في عام 1999، فبلغ 000 17 تنغ (125 من دولارات الولايات المتحدة).
    Likewise, according to the information provided by the CSD, the average gross monthly wage of women is lower than the remuneration of men in all professions (see the table). UN رجال 151- وبالمثل تفيد المعلومات التي قدمتها الإدارة المذكورة أن متوسط الأجر الشهري الإجمالي للنساء أقل مما يحصل عليه الرجال في جميع المهن (انظر الجدول).
    The amount of monetary compensation is determined on the basis of the average monthly wage of the employed in the territory of the Republic in the previous year according to the percentage of bodily harm and in accordance with the law. UN 189- يُحدد مبلغ التعويض المالي على أساس متوسط الأجور الشهري للمستخدمين على صعيد الجمهورية في العام السابق حسب نسبة الضرر الجسماني ووفقا لأحكام القانون.
    For the first time a minimum monetary wage (paid in addition to board and lodging) was established for domestic workers and set at 75 per cent of the minimum monthly wage of other types of workers; UN ووُضع للمرة الأولى حد أدنى للأجر النقدي المدفوع لخدم المنازل (بالإضافة إلى المأكل والمسكن) وهو 75 في المائة من الحد الأدنى للأجر الشهري الذي يتقاضاه سائر أنواع العمال؛
    The rates of compensation are decided according to the extent of injury sustained and the monthly wage of the workmen. UN ويحدد مبلغ التعويض وفقاً لمدى الاصابة التي حدثت واﻷجر الشهري للعامل.
    This deduction is granted on the value of the collection corresponding to a minimum monthly wage of one worker, including the portion of the thirteenth salary and one-third increase in salary for the vacation pay. UN ويُمنح هذا الخصم على قيمة المبلغ المحصّل المعادل لأدنى أجر شهري لأحد العمال، بما فيه الجزء من المرتب الثالث عشر وثلث الزيادة في المرتب المخصصين لأجر الإجازة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus