"months after the date of entry" - Traduction Anglais en Arabe

    • أشهر من تاريخ بدء
        
    • شهرا من تاريخ بدء
        
    2. The initial election shall be held no later than six months after the date of entry into force of the present Protocol. UN 2- يجري الانتخاب الأوّلي في موعد لا يتجاوز ستة أشهر من تاريخ بدء نفاذ هذا البروتوكول.
    2. The initial election shall be held no later than six months after the date of entry into force of the present Protocol. UN 2- يجري الانتخاب الأوّلي في موعد لا يتجاوز ستة أشهر من تاريخ بدء نفاذ هذا البروتوكول.
    2. The initial election shall be held no later than six months after the date of entry into force of the present Protocol. UN 2- يجري الانتخاب الأوّلي في موعد لا يتجاوز ستة أشهر من تاريخ بدء نفاذ هذا البروتوكول.
    2. The initial election shall be held as soon as possible but in any case within 18 months after the date of entry into force of this Convention. UN ٢ - يُجرى الانتخاب اﻷول في أقرب وقت ممكن، على أن يتم في أي حال في غضون ١٨ شهرا من تاريخ بدء نفاذ هذه الاتفاقية.
    Under its terms, the initial election of the Commission should have been held " within 18 months after the date of entry into force of this Convention " , that is, by 16 May 1996. UN وبموجب أحكام هذا المرفق، كان يتعين إجــراء الانتخــاب اﻷول " فــي غضون ١٨ شهرا من تاريخ بدء نفاذ هذه الاتفاقية " ، أي في موعد لا يتجاوز ١٦ أيار/ مايو ١٩٩٦.
    2. The initial election shall be held no later than six months after the date of entry into force of the present Protocol. UN ٢- يجري الانتخاب اﻷوﱠلي في موعد لا يتجاوز ستة أشهر من تاريخ بدء نفاذ هذا البروتوكول.
    2. The initial election shall be held no later than six months after the date of entry into force of the present Protocol. UN ٢- يجري الانتخاب اﻷولي في موعد لا يتجاوز ستة أشهر من تاريخ بدء نفاذ هذا البروتوكول.
    3. The initial election shall be held no later than six months after the date of entry into force of this Convention. UN 3- تعقد الانتخابات الأولى في أجل لا يتجاوز ستة أشهر من تاريخ بدء نفاذ هذه الاتفاقية.
    3. The initial election shall be held no later than six months after the date of entry into force of this Convention. UN 3 - تعقد الانتخابات الأولى في أجل لا يتجاوز ستة أشهر من تاريخ بدء نفاذ هذه الاتفاقية.
    3. The initial election shall be held no later than six months after the date of entry into force of this Convention. UN 3- تعقد الانتخابات الأولى في أجل لا يتجاوز ستة أشهر من تاريخ بدء نفاذ هذه الاتفاقية.
    6. The initial election shall be held no later than six months after the date of entry into force of the present Convention. UN 6 - تجرى أول انتخابات في موعد لا يتجاوز ستة أشهر من تاريخ بدء نفاذ هذه الاتفاقية.
    6. The initial election shall be held no later than six months after the date of entry into force of the present Convention. UN 6 - تجرى أول انتخابات في موعد لا يتجاوز ستة أشهر من تاريخ بدء نفاذ هذه الاتفاقية.
    3. The initial election shall be held no later than six months after the date of entry into force of this Convention. UN 3 - تعقد الانتخابات الأولى في أجل لا يتجاوز ستة أشهر من تاريخ بدء نفاذ هذه الاتفاقية.
    It also provides that members of the Committee shall be elected by secret ballot from a list of persons nominated by the States parties from among their nationals at meetings of the Conference of States parties and that the initial election shall be held no later than six months after the date of entry into force of the Convention. UN وتنص أيضا على أن يُنتخب أعضاء اللجنة بالاقتراع السري من قائمة أشخاص ترشحهم الدول الأطراف من بين رعاياها في اجتماعات مؤتمر الدول الأطراف، وأن تجرى أول انتخابات في موعد لا يتجاوز ستة أشهر من تاريخ بدء نفاذ الاتفاقية.
    7. As stipulated in paragraph 3 of article 26 of the Convention, the first meeting of States parties to elect the members of the Committee shall be held no later than six months after the date of entry into force of the Convention. UN 7 - وعلى نحو ما تنص عليه الفقرة 3 من المادة 26 من الاتفاقية، يُعقد الاجتماع الأول للدول الأطراف لغرض انتخاب أعضاء اللجنة في أجل لا يتجاوز ستة أشهر من تاريخ بدء نفاذ الاتفاقية.
    8. In accordance with article 26 of the Convention, a one-day meeting of the States parties is planned to be held no later than six months after the date of entry into force of the Convention, in order to elect the members of the Committee on Enforced Disappearances. UN 8 - وفقا للمادة 26 من الاتفاقية، من المزمع عقد اجتماع يستغرق يوما واحدا للدول الأطراف في موعد لا يتجاوز ستة أشهر من تاريخ بدء نفاذ الاتفاقية من أجل انتخاب أعضاء اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري.
    6. As stipulated in paragraphs 2 and 3 of article 26, members of the Committee would be elected by the States parties to the Convention, and the initial election of members of the Committee would be held no later than six months after the date of entry into force of the Convention. UN 6 - ووفقاً لما هو منصوص عليه في الفقرتين 2 و3 من المادة 26، تنتخب الدول الأطراف في الاتفاقية أعضاء اللجنة، وتُعقد الانتخابات الأولى لأعضاء اللجنة في أجلٍ لا يتجاوز ستة أشهر من تاريخ بدء نفاذ الاتفاقية.
    73. According to article 2, paragraph 2, of Annex II to the Convention, the initial election for the members of the Commission should have taken place " within 18 months after the date of entry into force of this Convention " , that is, by 16 May 1996. UN 73 - ووفقا للفقرة 2 من المادة 2 من المرفق الثاني للاتفاقية، كان ينبغي أن تتم عملية الانتخاب الأولي لأعضاء اللجنة " في غضون 18 شهرا من تاريخ بدء نفاذ هذه الاتفاقية " ، أي، بحلول 16 أيار/مايو 1996.
    82. The first election of the members of the Commission was to have been held within 18 months after the date of entry into force of the Convention (annex II, article 2(2)), i.e., before 16 May 1996. UN ٨٢ - وكان يتعين إجراء الانتخاب اﻷول ﻷعضاء اللجنة في غضون ١٨ شهرا من تاريخ بدء نفاذ الاتفاقية )المرفق الثاني، المادة ٢ )٢((، أي قبل ١٦ أيار/مايو ١٩٩٦.
    13. As regards the arrangements for the election of the members of the Commission on the Limits of the Continental Shelf, the Legal Counsel referred to document SPLOS/CRP.2, noting that the Convention required the initial election of the members of the Commission to be held as soon as possible, and in any case within 18 months after the date of entry into force of the Convention, which would expire on 16 May 1996. UN ٣١ - وفيما يتعلق بترتيبات انتخاب أعضاء لجنة حدود الجرف القاري، أشار المستشار القانوني إلى الوثيقة SPLOS/CRP.2، وقال إن الاتفاقية تقضي بأن يجري الانتخاب اﻷولي ﻷعضاء اللجنة في أقرب وقت ممكن، على ألاﱠ يتجاوز ذلك على أي حال ١٨ شهرا من تاريخ بدء نفاذ الاتفاقية، أي قبل ١٦ أيار/مايو ١٩٩٦.
    9. According to article 2, paragraph 2, of Annex II to the Convention, the initial election of the members of the Commission should have taken place " as soon as possible but in any case within 18 months after the date of entry into force of this Convention " , that is, by 16 May 1996. UN 9 - ووفقا الفقرة 2 من المادة الثانية من المرفق الثاني للاتفاقية، فإن الانتخاب الأول لأعضاء اللجنة يجرى " في أقرب وقت ممكن، على أن يتم في أي حال في غضون 18 شهرا من تاريخ بدء نفاذ هذه الاتفاقية " ، أي بحلول 16 أيار/مايو 1996.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus