"months or longer" - Traduction Anglais en Arabe

    • أشهر أو أكثر
        
    • شهرا أو أكثر
        
    • شهور أو أكثر
        
    • شهرا فأكثر
        
    • أشهر فأكثر
        
    Students often are arrested and held under administrative detention for six months or longer. UN وغالبا ما يُلقى القبض على الطلبة ويوضعون قيد الحجز الإداري لمدة ستة أشهر أو أكثر.
    In five other cases, there was non-compliance with the rule requiring that staff appointed for periods of six months or longer must participate in the Pension Fund. UN وفي ٥ حالات أخرى لم يكن هناك امتثال للقاعدة التي تقضي بأن يشارك الموظف المعين لفترات ستة أشهر أو أكثر في صندوق المعاشات التقاعدية.
    Several delegations noted their preference for a fixed time limit of six months or longer. UN وأشارت وفود عدّة إلى أنها تفضل الإشارة إلى مهلة زمنية محددة بستة أشهر أو أكثر.
    In particular, of the $102.4 million worth of items in stock at UNMIS, $50.7 million, consisting of 13,120 items, had not been utilized for 12 months or longer. UN وعلى وجه الخصوص، من أصل ما قيمته 102.4 مليون دولار من الوحدات الموجودة في مخازن بعثة الأمم المتحدة في السودان، لم تستخدم لفترة 12 شهرا أو أكثر 120 13 وحدة تبلغ قيمتها 50.7 مليون دولار.
    (i) Upon commencing employment under an appointment for six months or longer or upon accepting such an appointment while in employment; or, UN `١` عند بدء عمله بموجب تعيين لمدة ستة شهور أو أكثر أو عند قبوله مثل هذا التعيين أثناء عمله؛ أو،
    Most of these assignments have a duration of six months or longer. UN وتكون معظم هذه الانتدابات لمدة ستة أشهر أو أكثر.
    In 2007, New Zealand had the fifth lowest proportion of people unemployed who had been unemployed for six months or longer. UN وفي عام 2007، كانت لدى نيوزيلندا خامس أقل نسبة من الأشخاص العاطلين عن العمل الذين ظلوا بلا عمل لمدة ستة أشهر أو أكثر.
    In developed countries, 35 per cent of unemployed youth have been out of a job for six months or longer. UN وفي البلدان المتقدمة، أصبح 35 في المائة من الشباب العاطلين بلا عمل لمدة ستة أشهر أو أكثر.
    Duty stations where the Department of Safety and Security of the United Nations Secretariat decides that for reasons of safety and security all eligible dependents are restricted from being present at the duty station for a period of six months or longer. UN مراكز عمل تقرر إدارة شؤون السلامة والأمن التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة أنه لأسباب متعلقة بالسلامة والأمن يحظر على جميع المعالين المستحقين المكوث في مقر العمل لمدة ستة أشهر أو أكثر.
    Investments with maturity of three months or longer held as at 31 December 2013 are as follows: UN ترد في الجدول التالي الاستثمارات المحتفظ بها في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 التي تبلغ آجال استحقاقها ثلاثة أشهر أو أكثر:
    Duty stations where the Department of Safety and Security of the Secretariat decides that for reasons of safety and security all eligible dependents are restricted from being present at the duty station for a period of six months or longer. UN مراكز عمل تقرر إدارة شؤون السلامة والأمن التابعة للأمانة العامة أنه لأسباب متعلقة بالسلامة والأمن يحظر على جميع المعالين المستحقين المكوث في مقر العمل لمدة ستة أشهر أو أكثر.
    Note 4 Investments with maturity of three months or longer held as at 31 December 2012 are as follows: UN ترد في الجدول التالي الاستثمارات المحتفظ بها في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 التي تبلغ آجال استحقاقها ثلاثة أشهر أو أكثر:
    Widespread arbitrary detention has long been a consequence of this situation with lengthy pre-trial detention which routinely can stretch up to three months or longer for a detainee without charge, indictment or trial. UN ولطالما كان انتشار الاحتجاز التعسفي من نتائج هذا الوضع، حيث تطول مدة الاحتجاز رهن المحاكمة الذي يمكن عادة أن يمتد لثلاثة أشهر أو أكثر لمحتجز ما دون تهمة أو لائحة اتهام أو محاكمة.
    At the same time, however, the number of people without a job for six months or longer continues to increase in a range of developed countries, creating a problem more difficult to deal with than transitory short-term employment. UN ومع ذلك، استمر في التزايد في نفس الوقت عدد العاطلين عن العمل لمدة ستة أشهر أو أكثر في عدد من البلدان المتقدمة النمو، مما يخلق مشكلة معالجتها أصعب من توفير العمالة بشكل عابر في الأجل القصير.
    Duty stations where the United Nations Department of Safety and Security decides that for reasons of safety and security all eligible dependents are restricted from being present at the duty station for a period of six months or longer. UN مراكز عمل تقرر إدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن أنه لأسباب متعلقة بالسلامة والأمن تفرض قيود على جميع المعالين المستحقين فيما يخص الوجود في مركز العمل لمدة ستة أشهر أو أكثر.
    This will apply to those duty stations where the United Nations Department of Safety and Security decides that for reasons of safety and security all eligible dependents are restricted from being present at the duty station for a period of six months or longer. UN ويطبق ذلك على مراكز العمل التي تقرر فيها إدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن أنه لأسباب تتعلق بالسلامة والأمن، يحظر على جميع المعالين المستحقين المكوث في مقر العمل لمدة ستة أشهر أو أكثر.
    Those who have been unemployed for six months or longer shall have priority access to job training, and it is to be made available first to those who have been unemployed for one year or more. UN ويعطى العاطلون عن العمل منذ ستة أشهر أو أكثر الأولوية في الاستفادة من التدريب أثناء العمل، وتتاح هذه الإمكانية أولاً لهؤلاء الذين كانوا عاطلين عن العمل منذ سنة واحدة أو أكثر.
    He requested support for his proposal to use short-term contracts for persons engaged for time-limited activities and to offer 100 series contracts to persons engaged for six months or longer. UN وطلب تأييد اقتراحه استعمال العقود القصيرة الأجل للأشخاص المستأجرين لأنشطة محدودة المدة ومنح عقود من المجموعة 100 للأشخاص المستأجرين لمدة ستة أشهر أو أكثر.
    In particular, of the $102.4 million worth of items in stock at UNMIS, $50.7 million, consisting of 13,120 items, had not been utilized for 12 months or longer. UN وعلى وجه الخصوص، من أصل ما قيمته 102.4 مليون دولار من الوحدات الموجودة في مخازن بعثة الأمم المتحدة في السودان، لم تستخدم لفترة 12 شهرا أو أكثر 120 13 وحدة تبلغ قيمتها 50.7 مليون دولار.
    Foreign domestic workers are allowed to seek employment for six months or longer depending on the recommendations of the investigating department or the courts, while they assist the authorities in investigations and during the court hearings under the Temporary Job Scheme. UN ويسمح لعمال المنازل الأجانب بالبحث عن عمل لمدة ستة شهور أو أكثر تبعاً لتوصيات إدارة التحقيق أو المحاكم، في الوقت الذي يساعدون فيه السلطات في التحقيقات أو أثناء جلسات سماع الدعوى في المحكمة وذلك في إطار خطة العمل المؤقت.
    Staff versus posts 69. A UNHCR post relates to a function required for 12 months or longer. UN 69 - تتصل الوظيفة في المفوضية بأداء مهمة لمدة 12 شهرا فأكثر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus