"months per" - Traduction Anglais en Arabe

    • أشهر في
        
    • أشهر لكل
        
    • أشهر كل
        
    • شهر في
        
    • شهرا في
        
    • الأشهر في
        
    Some of the WAE cases also involved a violation of the established time limit of six months per calendar year. UN وبعض حالات الاستخدام الفعلي شملت بدورها مخالفة للحد الزمني المعمول به وهو ستة أشهر في كل سنة تقويمية.
    Six months per year for administrative and logistical support to the Independent Expert, including the preparation of related travel, formatting and processing of reports, documentation and communications, file maintenance and other related organizational matters UN ستة أشهر في السنة لتقديم الدعم الإداري واللوجستي للخبير المستقل، بما يشمل التحضير للأسفار ذات الصلة وإعداد التقارير والوثائق والرسائل وفق شكل معين وتجهيزها، وحفظ الملفات وغير ذلك من المسائل التنظيمية
    Employment in all cases is limited to no more than six months per calendar year. UN وفي جميع الحالات لا تزيد مدة التوظيف عن ستة أشهر في السنة التقويمية الواحدة.
    The hostel is designed for 12 women, for a stay period of 3 months per person. UN ودار الرعاية مصمّمة لإقامة 12 امرأة، وللبقاء لمدة ثلاثة أشهر لكل شخص.
    Consultancy at P-2 level for 6 months per year UN الخدمات الاستشارية برتبة ف-2 لمدة 6 أشهر كل سنة
    The average duration of the engagements of type II gratis personnel in 2004 was 1.8 months per year. UN وبلغ متوسط مدة مشاركة النوع الثاني من الأفراد المقدمين دون مقابل 1.8 شهر في السنة لعام 2004.
    Their cumulative period of service must not exceed six months per calendar year. UN ويجب ألا تتجاوز فترة خدمتهم التراكمية ستة أشهر في السنة التقويمية.
    On average, a Security Coordination Officer spent five to six months per year travelling and working in the various peacekeeping missions. UN ويقضي موظف تنسيق شؤون الأمن ما متوسطه خمسة إلى ستة أشهر في السنة في السفر والعمل في مختلف بعثات حفظ السلام.
    The Committee is thus now in session for approximately nine months per year on average. UN ومن ثم فإن اللجنة تعقد دورتها حالياً خلال ما يناهز متوسطه تسعة أشهر في العام.
    Given the topography and climatic variability of the region, people are food-sufficient for less than three months per year. UN ونظرا للتنوع الطوبوغرافي والمناخي في المنطقة، فإن الاستقلال الغذائي لا يتحقق لسكانها أكثر من ثلاثة أشهر في السنة.
    The maximum duration of stay remains fixed at eight months per calendar year. UN وظل الحد الأقصى لإقامة الراقصات محددا بثمانية أشهر في السنة الميلادية.
    Consultant at the P-3 level for 6 months per year UN خبير استشاري برتبة ف-3 لمدة 6 أشهر في السنة
    No one could have anticipated that the Committee would be meeting for over eight months per year. UN فلم يكن بإمكان أي شخص أن يتوقع استمرار اجتماعات اللجنة الاستشارية ﻷكثر من ثمانية أشهر في السنة.
    Currently, the Committee required its members to be away from their families for over eight months per year, and during 1993 that period of time could be even longer. UN ففي الوقت الراهن، تطلب اللجنة الاستشارية من أعضائها البقاء بعيدا عن أسرهم ﻷكثر من ثمانية أشهر في السنة، بل ويمكن أن تزيد هذه الفترة خلال عام ١٩٩٣.
    General temporary assistance at the P-3 level for 6 months per year for the Forum UN مساعدة مؤقتة عامة بالرتبة ف-3 لمدة ستة أشهر في السنة لصالح المنتدى
    (c) General temporary assistance at the General Service (Other level) level for four months per year, to provide clerical and administrative support; UN (ج) مساعدة مؤقتة عامة في إطار فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لمدة أربعة أشهر في السنة لتقديم الدعم المكتبي والإداري؛
    General temporary assistance at the P-4 level for 3 months per year UN وظيفة من فئة المساعدة المؤقتة العامة من الرتبة ف-4، لمدة ثلاثة أشهر في السنة
    One female and eight male police officers have served up to nine months per mission assignment for RAMSI. UN وقد خدم فيها 9 من أفراد الشرطة هم امرأة واحدة وثمانية رجال كل لفترة 9 أشهر لكل مهمة.
    65. Parental leave lasts six months per child. UN 65- وتكون مدة الإجازة الأبوية ستة أشهر لكل طفل.
    It was of the view that the maximum period of six months per calendar year should be applicable to all retirees irrespective of whether they were receiving pension benefits, although some exceptions could be made if adequate justification was provided. UN وأشار إلى أن وفده يرى أنه يجب تطبيق الفترة القصوى البالغة ستة أشهر كل سنة تقويمية على جميع المتقاعدين بصرف النظر عما إذا كانوا يتقاضون استحقاقات تقاعدية، وذلك على الرغم من إمكانية اﻷخذ ببعض الاستثناءات إذا ما توفرت مبررات كافية.
    The average duration of engagements for type II gratis personnel in 2005 grew to 4.4 months per year. UN وارتفع متوسط مدة مشاركة النوع الثاني من الأفراد المقدمين دون مقابل في عام 2005 إلى 4.4 شهر في السنة.
    It is paid to residents for 13 months per year, is not subject to automatic equalization and may not exceed Euro64.56 per month, even though the actual amount varies in relation to individual income. UN ويدفع مكمل المعاش على مدى 13 شهرا في السنة للمقيمين، ولا يخضع للتسوية الآلية كما ينبغي ألا يتجاوز مقدار 64.56 يورو شهريا(3)، حتى وإن كان المبلغ الفعلي يتغير بحسب دخل الفرد.
    Part-time employment: A " part-time employee " is an employee whose working hours per week, or months per year are less than " full time " as defined above. UN `2` العمل بدوام غير كامل: " الموظف العامل بدوام غير كامل " هو الموظف الذي يعمل عدداً من الساعات في الأسبوع أو عدداً من الأشهر في السنة أقل من " الموظف العامل بدوام كامل " على النحو المعرف أعلاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus