In 2008, the Montserrat social security programme was being reformed in order to achieve sustainability in the longer term. | UN | وفي عام 2008، خضع نظام الضمان الاجتماعي في مونتسيرات للإصلاح من أجل تحقيق الاستدامة في المدى الطويل. |
The Montserrat education system is broadly based on the British system. | UN | ويستند النظام التعليمي في مونتسيرات بوجه عام إلى النظام البريطاني. |
According to the administering Power, the new Government is considering its approach to Montserrat's constitutional review. | UN | ووفقا للدولة القائمة بالإدارة، تنظر الحكومة الجديدة حاليا في النهج الذي ستتبعه إزاء مراجعة دستور مونتسيرات. |
A number of participants came from Non-Self-Governing Territories, including Anguilla, the British Virgin Islands, the Cayman Islands and Montserrat. | UN | وقدِم المشاركون من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، بما فيها أنغيلا، وجزر فرجن البريطانية، وجزر كايمان، ومونتسيرات. |
That framework still provided some limited access to programme resources for Anguilla, the British Virgin Islands and Montserrat. | UN | وما زال ذلك الإطار يتيح لأنغيلا وجزر فرجن البريطانية ومونتسيرات الحصول بشكل محدود على موارد البرامج. |
Montserrat is volcanic and very mountainous, with a rugged coastline. | UN | وطبيعة مونتيسيرات بركانية وجبلية للغاية، ويتسم خط ساحلها بالوعورة. |
The Territory expected the United Kingdom to prepare Montserrat for eventual self-determination, in accordance with the relevant United Nations resolutions. | UN | وأن الإقليم يتوقع من المملكة المتحدة أن تعد مونتسيرات لاحتمال تقرير المصير وفقا لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة. |
At the same time, there is no capital gains tax in Montserrat. | UN | وفي الوقت نفسه، لا تفرض ضريبة على الأرباح الرأسمالية في مونتسيرات. |
The Montserrat Volcano Observatory website contains information on hazard levels and a map of the various zones. | UN | ويحتوي موقع مرصد بركان مونتسيرات على الإنترنت على معلومات عن مستويات الخطورة وخريطة لمختلف المناطق. |
The Montserrat education system is broadly based on the British system. | UN | ويستند النظام التعليمي في مونتسيرات بوجه عام إلى النظام البريطاني. |
At the same time, there is no capital gains tax in Montserrat. | UN | وفي الوقت نفسه، لا تفرض ضريبة على الأرباح الرأسمالية في مونتسيرات. |
Scheduled and charter air services connect Montserrat with Antigua and Saint Martin. | UN | وترتبط مونتسيرات بأنتيغوا وسانت مارتين عبر خدمات للرحلات الجوية المنتظمة والمستأجرة. |
A regular mail service between Montserrat and all countries is maintained. | UN | ويجري الحفاظ على خدمة بريدية منتظمة بين مونتسيرات وجميع البلدان. |
The Montserrat education system is broadly based on the British system. | UN | ويستند النظام التعليمي في مونتسيرات بوجه عام إلى النظام البريطاني. |
During 2011, the Government of Montserrat continued its privatization programme. | UN | وواصلت حكومة مونتسيرات خلال عام 2011 تنفيذ برنامج الخصخصة. |
That framework still provided some limited access to programme resources for Anguilla, the British Virgin Islands and Montserrat. | UN | وما زال ذلك الإطار يتيح لأنغيلا وجزر فرجن البريطانية ومونتسيرات الحصول بشكل محدود على موارد البرامج. |
Currently, Montserrat is the only member of that regional organization that has not signed the relevant protocols. | UN | ومونتسيرات هو حاليا العضو الوحيد ضمن هذه المنظمة الإقليمية الذي لم يوقِّع البروتوكولات ذات الصلة. |
Montserrat is part of the Eastern Caribbean Stock Exchange and the Caribbean Financial Action Task Force, the body that monitors anti-money-laundering activities and the countering of financing for terrorism in the region. D. Tourism | UN | ومونتسيرات جزء من سوق الأوراق المالية لشرق الكاريبي وفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في منطقة البحر الكاريبي، وهي الهيئة التي ترصد أنشطة مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب في المنطقة. |
The people of Montserrat badly need sympathy, understanding and support. | UN | إن شعب مونتيسيرات بحاجة ماسة إلى التعاطف والتفهم والمؤازرة. |
It became active in Anguilla and Saint Kitts and Nevis in 1995, and in Montserrat and Saint Lucia in 1996. | UN | وبدأ تنفيذ البرنامج في أنغيلا، وسان كيتس ونيفيس في عام ١٩٩٥، وفي مونتيسيرات وسانت لوسيا في عام ١٩٩٦. |
The Territory is administered by the United Kingdom under the Montserrat Constitution Order of 1989, which came into force in 1990. | UN | والمملكة المتحدة هي التي تدير الإقليم بمقتضى النظام الدستوري لمونتسيرات لعام 1989، الذي دخل حيز النفاذ في عام 1990. |
Currently, Montserrat is the only member of that regional organization that has not signed the relevant protocols. | UN | ومونتيسيرات هي حاليا العضو الوحيد ضمن هذه المنظمة الإقليمية الذي لم يوقِّع البروتوكولات ذات الصلة. |
The Territory is administered by the United Kingdom under the Montserrat Constitution Order of 1989, which came into force in 1990. | UN | والمملكة المتحدة هي التي تدير اﻹقليم بمقتضى النظام الدستوري لمونتيسيرات لعام ١٩٨٩، الذي دخل حيز النفاذ في عام ١٩٩٠. |
The Aid Management Office reported directly to the recently established Montserrat Unit in the Department for International Development. | UN | ويقدم مكتب إدارة المعونة تقاريره مباشرة إلى الوحدة المعنية بمونتسيرات المنشأة حديثا في إدارة التنمية الدولية. |
The PRESIDENT: Draft resolution III is entitled " Questions of American Samoa, Anguilla, Bermuda, the British Virgin Islands, the Cayman Islands, Guam, Montserrat, Tokelau, the Turks and Caicos Islands and the United States Virgin Islands " . | UN | مشروع القرار الثالث معنون " مسائل أنغيلا وبرمودا وتوكيلاو وجزء تركس وكايكوس وجزر فرجن البريطانية وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة وجزر كايمان وساموا اﻷمريكية وغوام ومنتسيرات " . |
In 1995, the nearby island of Montserrat exploded. | Open Subtitles | في 1995، الجزيرة القريبة من مونتسرات إنفجرتْ. |