"monuc also" - Traduction Anglais en Arabe

    • البعثة أيضا
        
    MONUC also expects to establish a field presence in Lubumbashi. UN وتتوقع البعثة أيضا إقامة تواجد ميداني لها في لوبومباشي.
    During this period, MONUC also engaged in intensive conflict resolution and reconciliation efforts with the local communities. UN وخلال هذه الفترة، شاركت البعثة أيضا في جهود مكثفة لتسوية المنازعات والمصالحة مع المجتمعات المحلية.
    MONUC also maintains liaison offices in Bujumbura, Kigali, Kampala and Pretoria. UN وتحتفظ البعثة أيضا بمكاتب اتصال في بوجومبورا وكيغالي وكمبالا وبريتوريا.
    MONUC also offered to carry out joint patrols with the Congolese National Police in order to ease tensions. UN وعرضت البعثة أيضا القيام بدوريات مشتركة مع الشرطة الوطنية الكونغولية للتخفيف من حدة التوترات.
    MONUC also helped transport ammunition and rations and evacuated FARDC casualties from conflict zones. UN وساعدت البعثة أيضا في نقل الذخيرة والمؤن وفي إجلاء مصابي القوات المسلحة عن مناطق الصراع.
    In accordance with its mandate, MONUC also provided logistical support to FARDC. UN وقد قدمت البعثة أيضا وفقا لولايتها الدعم اللوجستي للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    MONUC also made available air assets in support of political negotiations in Burundi and to reinforce support for the elections in that country. UN كما أتاحت البعثة أيضا الأصول الجوية لدعم المفاوضات السياسية في بوروندي ولتقوية الدعم المقدم للانتخابات في ذلك البلد.
    MONUC also conducted military patrols throughout the city, some of them accompanied by human rights officers. UN وأوفدت البعثة أيضا دوريات عسكرية في جميع أنحاء المدينة، رافق بعضَها موظفون لشؤون حقوق الإنسان.
    In the Kivus, MONUC also deployed a brigade-sized force. UN وفي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية، نشرت البعثة أيضا قوة بحجم لواء.
    MONUC also oversaw the provision of basic equipment for some 32,000 national police personnel through a $52 million trust fund administered by the United Nations Development Programme (UNDP). UN وقد أشرفت البعثة أيضا على توفير المعدات الأساسية لزهاء 000 32 من أفراد الشرطة الوطنية الكونغولية عن طريق صندوق استئماني قدره 52 مليون دولار يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    MONUC also intends to deploy human rights officers to the military sector headquarters identified in paragraph 74 above, as well as in Bukavu, Kindu, Gbadolite, Kananga and Boende. UN وتعتزم البعثة أيضا تعيين موظفين معنيين بحقوق الإنسان في مقر القطاع العسكري المحدد في الفقرة 74 أعلاه، وكذلك في بوكافو وكيندو وغبادوليتي وكاننغا وبويندي.
    MONUC also encountered serious logistical difficulties, in some cases requiring the establishment of forward refuelling bases because of the remote location of some of the new defensive positions. UN وواجهت البعثة أيضا مصاعب سوقية خطيرة، تطلبت في بعض الحالات إنشاء قواعد أمامية للتزود بالوقود بسبب بُعد مكان بعض المواقع الدفاعية الجديدة.
    MONUC also supported the 2002 National Polio Vaccination Campaign during those months; the campaign achieved 85 to 90 per cent coverage. UN وقدمت البعثة أيضا خلال تلك الفترة الدعم إلى حملة التلقيح ضد شلل الأطفال الوطنية لعام 2002. وقد حققت الحملة تغطية تراوحت بين 85 و 90 في المائة.
    MONUC also took steps to replicate the Surveillance Centre concept, which was successfully established in Kiwanja, North Kivu, in 2009, at some of the Mission's company operating base locations in the Kivus. UN واتخذت البعثة أيضا خطوات لتكرار مفهوم مركز المراقبة الذي أنشئ بنجاح في كيوانجا، بكيفو الشمالية، في عام 2009، في بعض مواقع قواعد عمليات السرايا التابعة للبعثة.
    62. MONUC also continued its support for strengthening the prison system with an emphasis on the creation of prison gardens and other self-sufficiency programmes. UN 62 - وواصلت البعثة أيضا تقديم دعمها لتعزيز نظام السجون، مع تركيز على إنشاء حدائق في السجون وغيره من برامج الاكتفاء الذاتي.
    MONUC also assisted in the establishment or expansion of prison gardens and farms in several facilities, in Katanga, Equateur and North Kivu provinces. UN وساعدت البعثة أيضا على إنشاء أو توسيع الحدائق والمزارع التابعة للسجون في عدة مرافق في مقاطعات كاتانغا وإكواتور وكيفو الشمالية.
    In collaboration with the United States Agency for International Development, MONUC also developed a concept for the establishment of anti-sexual-violence cells and for the training of 400 PNC officers in Ituri district. UN وبالتعاون مع وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة طورت البعثة أيضا مفهوما لإنشاء خلايا لمكافحة العنف الجنسي وتدريب 400 من أفراد الشرطة الوطنية في مقاطعة إيتوري.
    MONUC also continued to document serious abuses against children and worked towards reinforcing the capacities of local NGOs in this regard. UN وواصلت البعثة أيضا إعداد الوثائق الداعمة لحدوث عمليات خطيرة من عمليات إساءة معاملة الأطفال، وعملت على تعزيز قدرات المنظمات المحلية غير الحكومية في هذا الصدد.
    MONUC also helped to organize community-based Village Vigilance Committees, which is an early warning system aimed at preventing attacks against the local population. UN وساعدت البعثة أيضا على تنظيم لجان مراقبة قروية مجتمعية، تمثل نظاما للإنذار المبكر يرمي إلى اتقاء الهجمات ضد السكان المحليين.
    MONUC also intervened in seven cases of individuals under sentence of death who are currently under 18 or were at the time their sentences were passed. UN وتدخلت البعثة أيضا في سبع قضايا محكوم فيها بالإعدام على أشخاص تقل أعمارهم حاليا عن 18 سنة أو كانت تقل أعمارهم عن 18 سنة عند صدور الأحكام ضدهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus