It's a terrible thing when someone loses their moral compass. | Open Subtitles | إنه لأمر فظيع عندما يفقد شخص ما البوصلة الأخلاقية. |
I was studying the moral compass of the human brain. | Open Subtitles | كنتُ أدرس البوصلة الأخلاقية لدماغ الإنسان. نوع جديد وارد |
Amid such uncertainty, so much confusion of purpose, we naturally seek a moral compass. | UN | وفي خضم عدم اليقين هذا، والخلط الشديد بين المقاصد، نلتمس بالطبع بوصلة أخلاقية. |
Through his extraordinary actions and personality, he has become a moral compass that we can all look up to. | UN | لقد أصبح من خلال أعماله الرائعة وشخصيته المتميزة بوصلة أخلاقية يمكننا أن نتطلع جميعا إليها. |
Yes, there's this very powerful leader of the dark realm who wants that moral compass more than anything. | Open Subtitles | أجل، هناك ذلك القائد القوي بمملكة الظلام الذي يُريد بوصلة الأخلاق هذه بشدّة أكثر من أيّ شيء. |
The moral compass has been set to bad, so guardian angels are powerless. | Open Subtitles | بوصلة الأخلاق تُشير إلى الشرّ الآن، لذلك أصبحت الكائنات السامية الحارسة بلا قوى. |
Have faith that your moral compass will steer you in the right direction. | Open Subtitles | فلتُؤمني بأن بوصلتك الأخلاقية سوف تقودك إلى الإتجاه الصحيح |
The man who spins your moral compass in a tizzy. | Open Subtitles | الرجل الذي يدور البوصلة الأخلاقية بك في اهتياج. |
Your mind is spinning along with that uniquely American moral compass you're all so proud of. | Open Subtitles | عقلك يدور حول هذه البوصلة الأخلاقية الفريدة التي أنت فخور بها للغاية |
That ever happened to this planet, but it only works if there's some moral compass to it. | Open Subtitles | حدث ذلك من أي وقت مضى إلى هذا الكوكب، لكنه يعمل فقط إذا كان هناك بعض البوصلة الأخلاقية لذلك. |
Sure it makes you do things you might not want to do, but it also serves as a moral compass. | Open Subtitles | بالتأكيد يجبر أن تفعل أمورًا ربما لا تريد فعلها ولكنه أيضًا يمثل البوصلة الأخلاقية |
They meant the public's moral compass, right? | Open Subtitles | كانوا يعنون البوصلة الأخلاقية الجمهور، أليس كذلك؟ |
My Government is guided by the notion of citizenship with dignity as a moral compass for action. | UN | تسترشد حكومتي بفكرة المواطنة الكريمة بوصفها بوصلة أخلاقية للعمل. |
Such principles provided a moral compass in the stormy seas of politics. | UN | وهذه المبادئ توفر بوصلة أخلاقية في بحار السياسات العاصفة. |
The National Human Rights Commission strived to strengthen human rights practices and served as the moral compass of the nation. | UN | فاللجنة الوطنية لحقوق الإنسان تسعى إلى ترسيخ الممارسات المتعلقة بحقوق الإنسان وهي بمثابة بوصلة أخلاقية للأمة. |
She went to the dark realm to get the moral compass and help your brother. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى مملكة الظلام لتسترجع بوصلة الأخلاق ولتساعد أخيكِ. |
And if you let me live, I swear I'll always guard the moral compass. | Open Subtitles | وإذا تركتني أعيش، أُعدك بأن أحرس بوصلة الأخلاق دومًا. |
An angel of darkness committed to keeping the moral compass in the dark realm. | Open Subtitles | كائن ظلام سامي يتعهد بإبقاء بوصلة الأخلاق بمملكة الظلام. |
I can overlook the unexplained absences, the constant disregard for the rules and regulations, but your moral compass is broken, my friend. | Open Subtitles | ،يمكنني التغاضي عن الغياب غير المبرر والتجاهل المستمر ،للقواعد واللوائح ولكن بوصلتك الأخلاقية معطوبة يا صديقي |
I'm trying to give you a moral compass. | Open Subtitles | أحاول أن أوجهك نحو الاخلاقيات. |
Yeah, being here is fixing your moral compass. | Open Subtitles | نعم، ويجب عليك تحديد بوصلة أخلاقك |
He wouldn't be the first deep cover Op to lose his moral compass. | Open Subtitles | لن يكون أول عميلا متخفيا يفقد بوصلته الأخلاقية |
Boyd Crowder is unfettered by conscience, absent any moral compass that you and me might reckon by. | Open Subtitles | "بويد كراودر " ممسوح الضمير , غائب عن أي أخلاقيات قد نعيش بها أنا وأنت |