"moral education" - Traduction Anglais en Arabe

    • التربية الأخلاقية
        
    • التعليم الأخلاقي
        
    • وخلقيا
        
    • للتربية الأخلاقية
        
    • التثقيف الأخلاقي
        
    • والتعليم المدني والأخلاقي
        
    • والتربية الأخلاقية
        
    • مجال التربية
        
    The instance to which the moral education textbook referred was probably an isolated case. UN ولعل الحالة التي يشير إليها كتاب التربية الأخلاقية المدرسي المذكور هي حالة معزولة.
    Aim at an all-round personality, organizing dialogues, debates, folk dances, sports, spiritual assemblies, singing, music, and also moral education for character molding; UN وهي تستهدف بناء شخصية مكتملة، وتنظيم حوارات، ومناقشات، ورقصات فلوكلورية، ومسابقات رياضية، وتجمعات روحية وغنائية، وموسيقية، بالإضافة إلى التربية الأخلاقية وبناء الشخصية.
    moral education focuses on issues such as love for the country and for life, respect for the elders and for the family, concern for the environment and for society, awareness of the moral standards of society and willingness to abide by them, and a sense of discipline. UN وتركز التربية الأخلاقية على مسائل مثل حب الوطن والحياة، واحترام المسنين والأسرة، والعناية بالبيئة وبالمجتمع، والوعي بمعايير المجتمع الأخلاقية والرغبة في الامتثال لها، وروح الانضباط.
    In addition, the curriculum contains a strong measure of moral education. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتضمن هذا المنهاج الدراسي تدبيرا محكما من تدابير التعليم الأخلاقي.
    2. Sonia Ahmadi, arrested on 1 May 1998, charged with taking part in Baha'i moral education classes and sentenced to three years' imprisonment, was released in October 2000 after 30 months of imprisonment. UN 2- وفي تشرين الأول/أكتوبر عام 2000، أُطلق سراح سونيا أحمدي التي تم إلقاء القبض عليها في 1 أيار/مايو 1998 بتهمة المشاركة في دورات التعليم الأخلاقي البهائي، بعد أن قضت 30 شهرا في السجن.
    Parents have a prior right to choose the kind of education that shall be given to their children and the liberty to ensure the religious and moral education of their children in conformity with their own convictions. UN وللآباء الحق الأول في اختيار وتأمين نمط تربية أولادهم دينيا وخلقيا وفقا لقناعاتهم الخاصة.
    A moral education centre was set up under the supervision of the EYAB, which carries out work in respect of life education, money values, gender relationship, sense of responsibility and patriotism, and meanwhile engages in developing teaching materials for moral and civic education, the auxiliary teaching materials for sex education, as well as other teaching resources. UN وقد أقيم مركز للتربية الأخلاقية تحت إشراف مركز التعليم وشؤون الشباب يضطلع بالأعمال المتعلقة بالتثقيف الحياتي، وقيم العملات، والعلاقة بين الجنسين، والإحساس بالمسؤولية والوطنية، ويشارك في الوقت ذاته في تطوير مواد التدريس للتربية الأخلاقية والمدنية، ومواد التدريس الإضافية للتربية الجنسية، فضلاً عن موارد التدريس الأخرى.
    In addition, special magazines devoted to the problems of motherhood and the significance of the institution of the family and the mother in the moral education of youth are operating in the information realm of the Republic. UN ويضاف إلى ذلك أن هناك مجلات خاصة، مكرسة لمشاكل الأمومة وأهمية مؤسسة الأسرة والأم في التربية الأخلاقية للشباب، تقوم بدورها في مجال الإعلام في الجمهورية.
    It would be helpful to have some concrete examples of how school textbooks had been changed to eliminate gender stereotypes, and to know why a fifth-form moral education textbook reinforced the notion that a woman's place was in the home. UN وقالت إنه من المفيد الاطلاع على بعض الأمثلة المحددة لطريقة تغيير الكتب المدرسية المقررة في المدارس بهدف القضاء على النظرات النمطية للجنسين، ومعرفة السبب في أن أحد الكتب الدراسية المقررة في مادة التربية الأخلاقية للصف الخامس يعزِّز الفكرة القائلة بأن مكان المرأة هو المنزل.
    A " free publication system " will be implemented for textbooks, except on subject matters, like Korean language, which require integration of overall linguistic policies, and moral education, which is necessary to enhance the national identity. UN وسيتم تنفيذ نظام " الإصدار الحر " للكتب المدرسية باستثناء تلك المتعلقة بموضوعات مثل اللغة الكورية، وهو موضوع يتطلب تكامل جميع السياسات اللغوية، وموضوع التربية الأخلاقية الضروري لتعزيز الهوية الوطنية.
    (b) Promoting moral education in schools through subjects such as religious education; UN (ب) تعزيز التربية الأخلاقية في المدارس من خلال مواضيع مثل التعليم الديني؛
    39. The State Council's Opinions on Promoting the Cause of Persons with Disabilities requires that education departments launch education for helping persons with disabilities as part of moral education classes in primary and secondary schools. UN 39- وتقتضي آراء مجلس الدولة بشأن تعزيز قضية الأشخاص ذوي الإعاقة من الإدارات التعليمية أن توفر التثقيف بشأن مساعدة هؤلاء الأشخاص في إطار حصص التربية الأخلاقية في المدارس الابتدائية والثانوية.
    A cycle of seminars " Gender Tolerance in Education " was held for school principals, social pedagogues, form masters, psychologists, moral education specialists at the Pedagogues Professional Development Centre. UN وعُقدت سلسلة من الندوات بعنوان " التسامح بين الجنسين في التعليم " لنظراء المدارس وكبار المدرسين ومدرسي الصفوف والخبراء النفسانيين والأخصائيين في التربية الأخلاقية وذلك في مركز التطوير المهني للمدرسين.
    (3) Sex Education and Enlightenment As for school education, efforts have been made to further improve and enhance guidance on sex through classes such as " physical exercise, " " health and physical education, " " science, " " home economics, " " moral education " and " special activities. " UN فيما يتعلق بالتعليم المدرسي، بُذلت الجهود لزيادة تحسين وتعزيز التوجيه فيما يتعلق بالجنس بتقديم دروس من قبيل " التمرينات البدنية " ، و " التربية الصحية والبدنية " ، و " العلوم " ، و " الاقتصاد المنزلي " ، و " التربية الأخلاقية " ، و " الأنشطة الخاصة " .
    Starting in the autumn of 2008, a single program of ethics and religious culture will be offered to all pupils at the primary and secondary levels, replacing the current Roman Catholic, Protestant and moral education programs. UN وابتداءً من خريف عام 2008، سيقدَّم برنامج واحد للأخلاقيات والثقافة الدينية إلى جميع تلاميذ الابتدائي والثانوي وسيحل محل برامج التعليم الأخلاقي الكاثوليكي والبروتستانتي.
    A great contribution to the prevention of HIV is the moral education of the population, particularly the youth, and religious authorities of all denominations are working in that area. UN وثمة مساهمة كبرى للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز تتمثل في التعليم الأخلاقي للسكان، وخاصة الشباب، والسلطات الدينية لكافة الطوائف تعمل في ذلك المجال.
    More significantly, States Parties also undertake to have respect for the liberty of parents to ensure the religious and moral education of their children in conformity with their own convictions. UN والأهم من ذلك، تتعهد الدول الأطراف أيضا باحترام حريـــة الآباء في تعليم أطفالهم وتربيتهم دينيا وخلقيا وفقا لمعتقداتهم الخاصة.
    It is also important to note that basic human rights values form part of the broader topic of moral education at all schools. UN ومن المهم أيضا أن يلاحظ أن قيّم حقوق الإنسان الأساسية تشكل جزءا من الموضوع الأعم المتمثل في التثقيف الأخلاقي في جميع المدارس.
    The subjects taught include history, geography, and civic and moral education. UN وتشمل المواضيع التي يجري تدريسها التاريخ والجغرافيا والتعليم المدني والأخلاقي.
    Instruction in religious culture and moral education shall be compulsory in the curricula of primary and secondary schools. UN ويكون تعليم الثقافة الدينية والتربية الأخلاقية إجباريين في مناهج المدارس الابتدائية والثانوية.
    Increasing the activities of the makhallya with regard to spiritual and moral education for young people. UN - تفعيل أنشطة المحليات في مجال التربية الروحية والأخلاقية للشباب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus