"more most advanced" - Traduction Anglais en Arabe

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    more recent trials, such as that conducted in the UK, show at most a non-significant benefit from screening. The results of the 25-year follow-up of the Canadian trial – which can be considered the most accurate, given that the women were carefully characterized according to risk factors and had access to the most advanced treatments – are even more damning. News-Commentary ان المزيد من التجارب التي تم اجراؤها مؤخرا وخاصة تلك التي تم اجراؤها في المملكه المتحده تظهر انه في الغالب فإنه لا توجد فائده مهمة للفحص فنتائج تجربة المتابعه الكنديه لخمسة وعشرين عاما –والتي يمكن اعتبارها الاكثر دقة نظرا لأنه قد تم تصنيف النساء بعنايه طبقا لعوامل المخاطرة مع حرية الوصول لاكثر العلاجات تقدما- تعتبر اكثر سلبيه .
    Since many aspects of the necessary observatories might not involve the development of the most advanced technologies, but would rely on well-established technologies (such as communications satellites), the projects could be developed in a more cost-effective manner than projects normally undertaken by the major space agencies. UN وبما أن جوانب عديدة من المراصد الضرورية قد لا يترتب عليها تطوير أكثر التكنولوجيات تقدما بل تعتمد على تكنولوجيات راسخة اﻷساس )مثل سواتل الاتصالات( ، فان من الممكن صوغ هذه المشاريع بطريقة أنجع تكلفة من المشاريع التي تضطلع بها عادة وكالات الفضاء الرئيسية .
    1. The original table in working paper WP.8 may contain changes which, without entering into details that are not in keeping with the desired purpose, would make it more complete and more broadly cover various conventional weapons ranging from generally available through intermediate to the most advanced technologies. UN 1- قد يتضمن الجدول الأصلي الوارد في وثيقة العمل WP.8 تعديلات يمكن أن تجعلها أكمل وتشمل على نحو أوسع مختلف الأسلحة التقليدية التي تتراوح ما بين الأسلحة المتاحة بوجه عام والمتوسطة وأشد أنواع التكنولوجيات تقدماً، وذلك من دون الدخول في تفاصيل لا تتماشى مع الغرض المنشود.
    Moreover, the structure of the most advanced regional free trade and integration agreements (NAFTA, European Union) reflects more and more the interrelations between investment, trade, services, intellectual property rights and competition policy. UN ٧٢- فضلا عن ذلك، فإن هيكل أكثر الاتفاقات اﻹقليمية المتعلقة بحرية التجارة والتكامل تقدماً )اتفاق منطقة التجارة الحرة ﻷمريكا الشمالية، والاتحاد اﻷوروبي( يعكس على نحو متزايد العلاقات المتبادلة بين الاستثمار والتجارة والخدمات وحقوق الملكية الفكرية وسياسة المنافسة.
    And it is no coincidence that the most advanced among the developing countries, which are more integrated into the global economy, have been ravaged by such crises.This experience exposed deep flaws in the international financial architecture. UN وليس من قبيل الصدفة أن تكون أكثر البلدان النامية تقدماً، التي حققت اندماجاً أكبر في الاقتصاد العالمي، قد اجتاحتها هذه الأزمات(35).
    7. In Asia and the Pacific, Singapore has by far the most advanced telecommunication network among the Asia and Pacific small island developing States, more developed in fact than some of the Organisation for Economic Cooperation and Development networks. UN ٧ - وفي آسيا والمحيط الهادئ، تنفرد سنغافورة بين الدول الجزرية الصغيرة النامية في آسيا والمحيط الهادئ بشبكة اتصالات سلكية ولاسلكية تعتبر اﻷكثر تقدما إلى حد بعيد، بل هي في الواقع أحدث من بعض شبكات منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Without any doubt it is the most universal treaty and could even be more effective if all States were to sign with the International Atomic Energy Agency the most advanced instrument for nuclear verification, the additional protocol to the safeguards agreements. UN وما من شك في أن هذه المعاهدة تعد من أكثر المعاهدات عالمية بل ويمكن لها أن تكون أكثر فعالية إذا قامت جميع الدول بالتوقيع لدى الوكالة الدولية للطاقة الذرية على أكثر الصكوك تقدماً للتحقق النووي وهو البروتوكول الإضافي لاتفاقات الضمانات.
    The most advanced of those strategies are the one in West Africa, more specifically in the Mano River Union countries, which guides the actions of the recently established office of my Special Representative for West Africa, and the one in Central Asia, following my visit to the region in October 2002. UN ومن أكثر الاستراتيجيات تقدماً الاستراتيجية المعمول بها في غرب أفريقيا، وبالتحديد في بلدان اتحاد نهر مانو، التي توجه أعمال مكتب ممثلي الخاص لغرب أفريقيا المنشأ حديثا، والاستراتيجية المتعلقة بآسيا الوسطى في أعقاب زيارتي للمنطقة في تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    (b) The Square Kilometre Array is an international initiative to design and build the world's most advanced radio telescope that is vastly more sensitive and many times faster than existing radio telescopes. UN (ب) مبادرة مصفوفة الكيلومتر المربع هي مبادرة دولية لتصميم وبناء أحدث مِقْراب راديوي في العالم يكون أكثر حساسية بقدر كبير للغاية من المقاريب الراديوية القائمة وأسرع منها بمرَّات عديدة.
    55. Even though Panamanian legislation had been hailed by United Nations experts as one of the most advanced in terms of the promotion and protection of the rights of indigenous peoples, her Government was aware that more remained to be done. UN 55 - ومع أن تشريع بنما لقي استحسان خبراء الأمم المتحدة باعتباره واحداً من التشريعات الأكثر تقدماً فيما يتعلق بتعزيز حقوق الشعوب الأصلية وحمايتها، تدرك حكومتها أنه لا يزال هناك الكثير مما ينبغي القيام به.
    Indeed, not only has government spending been rising as a share of income; so, too, has spending across many service sectors. Today, the service sector, including the government, accounts for more than 70% of national income in most advanced economies. News-Commentary والواقع أن الإنفاق الحكومي لم يرتفع كنسبة من الدخل فحسب؛ بل وكذلك ارتفع الإنفاق في العديد من قطاعات الخدمات. واليوم يمثل قطاع الخدمات، بما في ذلك الحكومة، أكثر من 70% من الدخل الوطني في أغلب الاقتصادات المتقدمة.
    Their understanding of peace, rejection of violence in all its forms, holistic approach to peace, and invisible contribution to the promotion of more conciliatory and peaceful attitudes were well established in all parts of the world (although most advanced in North America and Western Europe). UN وكان فهم هذه المنظمات النسائية للسلم، ورفضها للعنف في جميع أشكاله، ونهجها الشامل المتعلق بالسلم، ومساهمتها غير المنظورة في دعم المواقف التوفيقية والسلمية قد رسخت تماما في جميع أجزاء العالم )على الرغم من أنها كانت أكثر قوة في أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية(.
    And America’s income distribution is more unequal than most advanced countries’ – and is trending the wrong way. Still, in terms of overall relative economic performance, the US clearly is not paying a high price for political dysfunction. News-Commentary بطبيعة الحال، لا ينبغي لنا نفرط في التعميم. ذلك أن معدلات البطالة أقل في ألمانيا وكندا واليابان. وتوزيع الدخل في أميركا أكثر تفاوتاً من أغلب البلدان المتقدمة ــ ويتجه في الطريق الخطأ. ورغم هذا فمن الواضح أن الولايات المتحدة لا تدفع ثمناً باهظاً في نظير اختلالها السياسي من حيث الأداء الاقتصادي النسبي الإجمالي.
    In the twenty-first century, technological development and globalization will increase the dangers of the proliferation of weapons, because even the most advanced weapon technologies will become more and more easily available all over the world. UN وفي القرن الحادي والعشرين، سيزيد التطور التكنولوجي والعولمة من أخطار انتشار الأسلحة، فحتى تكنولوجيات الأسلحة الأكثر تقدما سيسهل الوصول إليها في كافة أنحاء العالم.
    What could be more valuable than Star Wars, more valuable than the atomic bomb... or the most advanced biological weapons? Open Subtitles ما يكون شيء ثمين أكثر من حرب النجوم، شيء ثمين أكثر من القنبلة الذرّية... أو الأكثر تقدما الأسلحة البايولوجية؟
    Second, and paradoxically, it was much more destructive of the most advanced of the developing nations, raising serious doubts about whether, as had long been assumed, development is a process that reduces the vulnerability of economies to external shocks. UN وثانيا، ومن المفارقات، أنها كانت أكثر تدميراً إلى حد كبير بالنسبة إلى أكثر الدول النامية تقدما، حيث أثارت شكوكا خطيرة بشأن ما إذا كانت التنمية، على نحو ما كان مفترضا منذ أمد طويل، عملية تقلل من تعرض الاقتصادات للصدمات الخارجية.
    However, the service most relied upon in such strategies, tourism, can bring additional vulnerabilities, and accordingly, a coherent service development strategy should aim at a continuous upgrading into more technologically advanced and specialized services. UN غير أن الخدمة الأكثر اعتماداً عليها في هذه الاستراتيجيات، السياحة، يمكن أن تؤدي إلى نواحي ضعف إضافية، وبناء على ذلك، ينبغي لأي استراتيجية متماسكة لتنمية الخدمات أن تهدف إلى الارتقاء المتواصل نحو الخدمات الأكثر تقدماً من الناحية التكنولوجية والأكثر تخصصاً.
    To this end it provides, among other things, for amendments to the German Banking Act (Kreditwesengesetz) aimed at bringing bank supervision up to the most advanced international standards, creating the prerequisites for the more effective prevention of money laundering and the financing of terrorism. UN وينص، لهذا الغرض، من بين أمور أخرى، على إدخال تعديلات على قانون المصارف الألماني بغرض الإشراف على المصارف وفقا لأكثر المعايير العالمية تطورا، وتهيئة الشروط الأساسية التي تحول بطريقة أكثر فعالية دون غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    59. These are very exacting standards indeed, and even in the most advanced democracies, there is more than the occasional derogation from their strict observance. UN 59 - وهذه معايير مرهقة للغاية، بل إنه يوجد، في أكثر الديمقراطيات تقدما، أكثر من خروج عارض عن التقيد الصارم بهذه المعايير.
    Yet it was obvious that their closer coordination and interaction could lead to significant economies of scale throughout the system through the elimination of overlap, the more rational use of their human and financial resources and the utilization of the best technical expertise and most advanced methodologies and materials for any given training programme or activity. UN غير أنه من الواضح أن قيام تعاون وتفاعل أوثق بينها يمكن أن يؤدي إلى وفورات حجم هامة في كل أرجاء المنظومة من خلال إزالة التداخل، والاستخدام اﻷرشد لمواردها البشرية والمالية، والاستفادة من أفضل الخبرات التقنية وأكثر المنهجيات والمواد تقدما في أي برنامج أو نشاط تدريب بعينه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus