"more most profitable" - Traduction Anglais en Arabe

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    This GSM venture is unique in more than one way: a 51 per cent majority equity is held by Telenor of Norway; and Grameen Bank, as a non-governmental agency enjoys tax-free status and has been allowed to enter one of the most profitable new sectors in the country. UN ومشروع النظام العالمي للاتصالات المتنقلة هذا فريد من أكثر من ناحية: تملك شركة تيلانور النرويجية ١٥ في المائة من أسهمه، أي اﻷغلبية، ويتمتع بنك غرامين بوصفه وكالة غير حكومية بإعفاء من الضرائب، وقد سُمح له بولوج واحد من أكثر القطاعات الجديدة دراً لﻷرباح في البلد.
    With an estimated worth of more than $400 billion a year, the trade in narcotics is one of the most profitable underground businesses, larger than the oil and gas trade and the chemicals and pharmaceuticals business, and twice as big as the motor vehicle industry. UN والتجارة بالمخدرات التي تقدر قيمتها بأكثر من ٤٠٠ بليون دولار سنويا هي أحد أكثر اﻷعمــال السرية درا لﻷرباح، وأكبر من تجارة النفط والغاز وتجارة الكيمائيات والمستحضرات الصيدلانية، وأكبر بمرتين من صناعة المركبــات.
    15. The evolution of the GATS disciplines, and the consistency of future commitments of developed countries with the economic, social and environmental sustainability of tourism in developing countries in the ongoing services negotiations, should mark a turning point favouring more profitable tourism for all WTO members, particularly the most vulnerable small developing countries. UN 15- وينبغي أن يشكل تطور ضوابط الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات وتوافق الالتزامات المقبلة للبلدان المتقدمة مع الاستدامة الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للسياحة في البلدان النامية في المفاوضات الجارية بشأن الخدمات منعطفاً يدعم تعميم فوائد السياحة على جميع الأعضاء في منظمة التجارة العالمية، ولا سيما البلدان النامية الصغيرة الشديدة التأثر.
    The figure varies little between North and South, though it is interesting to note that most of them operate mainly in areas where more profitable agriculture is practiced (areas bordering urban centres, on plains and in hills). UN ويختلف الرقم اختلافا طفيفا بين الشمال والجنوب، إلا أنه تجدر الإشارة إلى أن معظمهن يعملن أساسا في المناطق التي تمارس فيها الزراعة الأكثر ربحا (المناطق المتاخمة للمراكز الحضرية وعلى السهول وفي التلال).
    Bond issues, particularly by the three largest economies, also resumed their growth, supported by lower interest rates in most industrialized countries, which induced investors to search for more profitable assets in " emerging " markets. UN ١١٤ - كما استؤنف إصدار السندات، ولا سيما من جانب الاقتصادات الثلاثة الكبرى، نموه، بدافع من انخفاض أسعار الفائدة في معظم البلدان الصناعية، اﻷمر الذي حث المستثمرين على البحث عن أصول أكثر ربحية في اﻷسواق " الناشئة " .
    17. It was most alarming that the sale of children had become more profitable even than drug trafficking and that it was now ranked second only to the arms business. UN ١٧ - وقال إنه مما ينذر بالخطر أن بيع اﻷطفال أصبح يدر قدرا من اﻷرباح أكبر مما يدره الاتجار بالمخدرات وأنه يحتل اﻵن المرتبة الثانية بعد تجارة السلاح.
    The average monthly income of most diamond miners is estimated at CFAF 15,000 a month, which has driven many diamond miners to revert to gold mining in the neighbouring areas, an activity considered still more profitable in spite of the decrease in the market price of gold. UN ويقدر الدخل الشهري المتوسط لأكثر عمال مناجم الماس بمبلغ 000 15 فرنك في الشهر، وهو ما دفع الكثير من عمال مناجم الماس إلى التحول نحو تعدين الذهب في المناطق المجاورة، وهو نشاط لا يزال يعتبر أفضل ربحية بالرغم من انخفاض سعر الذهب في الأسواق.
    In most other sites, the extraction of cobalt and copper has remained more profitable. UN أما في أغلب المواقع الأخرى، فقد ظل استخراج الكوبالت والنحاس أكثر إدرارا للربح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus