"more analysis" - Traduction Anglais en Arabe

    • مزيد من التحليل
        
    • المزيد من التحليل
        
    • مزيدا من التحليل
        
    • المزيد من التحليلات
        
    • بمزيد من التحليل
        
    • قدرا أكبر من التحليل
        
    • زيادة تحليل
        
    • مزيدا من التحاليل
        
    • مزيداً من التحليل
        
    • مزيدا من تحليل
        
    • بالمزيد من التحليل
        
    Much more analysis is needed to identify and spread best practices and increase the impact of private grants on development results. UN وهناك حاجة إلى مزيد من التحليل من أجل تحديد ونشر أفضل الممارسات، وزيادة أثر المنح الخاصة على نتائج التنمية.
    In the view of the Committee, the overview report would benefit from more analysis and less description. UN وترى اللجنة الاستشارية أنّ تقرير الاستعراض العام سيستفيد من تقديم مزيد من التحليل وقليل من الوصف.
    Why do we need more analysis and transparency? Many Member States are major contributors of troops or financing. UN لماذا نحتاج إلى مزيد من التحليل والشفافية؟ إن الكثير من الدول الأعضاء من البلدان الرئيسية المساهمة بقوات أو بأموال.
    Various configurations could be possible, hence more analysis is needed. UN ومن الممكن تكوين تشكيلات مختلفة، وبالتالي تدعو الحاجة إلى المزيد من التحليل.
    There is a need for more analysis to demonstrate that financial services are really supporting the achievement of the Millennium Development Goals UN وهناك حاجة إلى المزيد من التحليل لإثبات أن الخدمات المالية تدعم بالفعل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    Reflecting on an Executive Board request for more analysis in annual reports on programme best practices, he indicated that the Evaluation Office would do so, with more in-depth analysis included in the 2012 annual report. UN وبالنسبة إلى طلب المجلس التنفيذي إجراء مزيد من التحليل في التقارير السنوية عن أفضل ممارسات البرامج، قال إن مكتب التقييم سيقوم بذلك، مع تضمين التقرير السنوي لعام 2012 مزيدا من التحليل المتعمق.
    The Panel also states that more analysis would be needed, since various configurations could be possible (ibid., para. 70). UN ويؤكد الفريق أيضا أنه سيتعين إجراء المزيد من التحليلات نظرا لتعدد التشكيلات الممكنة (المرجع نفسه، الفقرة 70).
    In that regard, there was a need to integrate lessons learned better and provide more analysis on business-to-business relationships. UN وفي هذا الصدد، من الضروري دمج الدروس المستخلصة دمجا أفضل وتوفير مزيد من التحليل للعلاقات بين مختلف الشركات التجارية.
    The Declaration identified the need for more analysis of the impact of globalization on women's economic status. UN وحدد الإعلان الحاجة إلى إجراء مزيد من التحليل لأثر العولمة على مركز المرأة الاقتصادي.
    However, it was too soon to make a decision, as more analysis was needed. UN بيد أنه قد يكون من المبكر التوصل إلى قرار في هذا الشأن إذ يلزم إجراء مزيد من التحليل.
    Reflecting on an Executive Board request for more analysis in annual reports on programme best practices, he indicated that the Evaluation Office would do so, with more in-depth analysis included in the 2012 annual report. UN وبالنسبة إلى طلب المجلس التنفيذي إجراء مزيد من التحليل في التقارير السنوية عن أفضل ممارسات البرامج، قال إن مكتب التقييم سيقوم بذلك، مع تضمين التقرير السنوي لعام 2012 مزيدا من التحليل المتعمق.
    So, the evidence of the true development impact of microfinance remains mixed, and there clearly is a need for more analysis to prove that financial inclusion supports the Millennium Development Goals. UN لذا لا تزال الأدلة على الأثر الإنمائي الحقيقي للتمويل البالغ الصغر متباينة، وواضح أن هناك حاجة إلى المزيد من التحليل لإثبات أن الشمول المالي يدعم الأهداف الإنمائية للألفية.
    There should be more analysis of the factor inputs as well as the outputs by major producing sector. UN وينبغي كذلك إجراء المزيد من التحليل لمدخلات العوامل وكذلك المخرجات حسب قطاع اﻹنتاج الرئيسي.
    :: more analysis and research are required in domains such as the measurement of refugee integration, including the development of relevant indicators. UN :: يلزم إجراء المزيد من التحليل والبحث في مجالات من قبيل قياس مدى إدماج اللاجئين، بما في ذلك وضع المؤشرات ذات الصلة.
    While more analysis of evidence is needed, the partner survey measure of contributions to capacity development improved from 65 per cent in 2009 to 82 per cent in 2012. UN وفي حين يلزم إجراء المزيد من التحليل للأدلة، تحسّن قياس مساهمات استقصاءات الشركاء في تنمية القدرات من 65 في المائة في عام 2009 إلى 82 في المائة في عام 2012.
    We also expect that the Secretary-General's next report will include more analysis on the root causes of conflict-related sexual violence from the perspective of prevention. UN ونتوقع أيضا أن يتضمن تقرير الأمين العام المقبل المزيد من التحليلات بشأن الأسباب الجذرية للعنف الجنسي المرتبط بالنزاعات من منظور المنع.
    (e) Increase attention to the impact of small scale recurrent natural disasters through additional advocacy and funding to allow for more analysis and response to the gender dimensions of such extensive risks, and their consequences in terms of needs, damages and losses. UN (هـ) زيادة الاهتمام الموجه لأثر الكوارث الطبيعية الصغيرة النطاق المتكررة، عن طريق الدعوة والتمويل الإضافيين، للسماح بمزيد من التحليل للأبعاد الجنسانية لهذه المخاطر الممتدة والاستجابة لها، من حيث الاحتياجات والأضرار والخسائر.
    While a number of delegations noted the progress made on the revised UNDP evaluation policy, one delegation felt that the revised policy could have included more analysis on issues related to capacity building at the national level. UN وفي حين لاحظ عدد من الوفود التقدم المحرز في سياسة التقييم المنقحة للبرنامج الإنمائي، رأى أحد الوفود أنه كان من الممكن تضمين السياسة المنقحة قدرا أكبر من التحليل بشأن المسائل المتصلة ببناء القدرات على المستوى الوطني.
    more analysis of this issue was requested from UNCTAD. UN وطُلب إلى الأونكتاد زيادة تحليل هذه القضية.
    45. The Special Rapporteur notes another area deserving more analysis in future: migrant workers who work in other countries. UN 45- ويلاحظ المقرر الخاص مجالاً آخر يستحق مزيداً من التحليل في المستقبل: العمال المهاجرون الذين يعملون في بلدان أخرى.
    One representative stated that more analysis and integration of information on the causes of poverty should have been reflected in the framework. UN ٥٩ - وذكر أحد الممثلين أن اﻹطار كان ينبغي له أن يتضمن مزيدا من تحليل ودمج المعلومات المتعلقة بأسباب الفقر.
    Sitting around waiting for tips, doing more analysis... this team was put together to avoid that. Open Subtitles الجلوس هنا في إنتظار البقشيش، والقيام بالمزيد من التحليل... هذا الفريق إجتمع معًا لتجنب ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus