Democracy and the rule of law are taking root in more and more countries. | UN | وأخذت الديمقراطية وسيادة القانون تضرب بجذورها في عدد متزايد من البلدان. |
First, more and more countries are concluding bilateral investment treaties. | UN | فهناك أولا عدد متزايد من البلدان التي تعقد معاهدات استثمار ثنائية. |
I remain convinced that some such mechanism is essential as more and more countries introduce nuclear energy. | UN | وما زلت مقتنعا بأن آلية من هذا القبيل ضرورية حيث إن المزيد والمزيد من البلدان تدخل مجال الطاقة النووية. |
Progress in implementation remains slow, but more and more countries give attention to this issue. | UN | ولا زال التقدم المحرز في التنفيذ بطيئا، إلا أن عددا متزايدا من البلدان يولي الاهتمام لهذه المسألة. |
22. more and more countries in Africa, Asia and Latin America are involved in the democratization process. | UN | ٢٢ - ويتزايد عدد البلدان في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية التي دخلت في عملية إرساء الديمقراطية. |
We are happy to note that more and more countries render support to this endeavour. | UN | ويسعدنا أن نلاحظ تزايد عدد البلدان التي تقدم الدعم لهذا المسعى. |
more and more countries have expressed their anxiety and concern in this regard. | UN | وأعرب المزيد من البلدان عن القلق والانشغال بهذا الصدد. |
more and more countries are adopting national plans and strategies to combat HIV/AIDS. | UN | وهناك أعداد متزايدة من البلدان تعتمد خططا واستراتيجيات وطنية لمكافحة الإيدز. |
The need for a comprehensive clearing-house is especially urgent in the 1990s as more and more countries are reforming their governance and public management systems. | UN | وستكون الحاجة شديدة اﻹلحاح إلى مركز كامل لجمع وتبادل المعلومات في فترة التسعينات مع ازدياد عدد البلدان التي تأخذ بإصلاح نظم الحكم واﻹدارة العامة فيها. |
more and more countries are employing the dawn raid to good effect. | UN | وهناك عدد متزايد من البلدان التي تستخدم المداهمة عند الفجر بشكل فعال. |
It seems that in more and more countries, the education field has been placed behind many other professions in terms of wages. | UN | ويبدو أن ميدان التعليم قد جُعل في مرتبة متأخرة عن العديد من المهن الأخرى من حيث الأجور في عدد متزايد من البلدان. |
One of the means used by more and more countries to improve the efficiency of ports is the revision of the role of the public sector in ports. | UN | ومن الوسائل التي يستخدمها عدد متزايد من البلدان لتحسين كفاءة الموانئ إعادة النظر في دور القطاع العام في الموانئ. |
This is a fairly innovative development and one which is increasingly being taken up by more and more countries. | UN | وهذا تطور جديد إلى حد كبير وتطور يعمد إليه عدد متزايد من البلدان. |
more and more countries are adapting their national legislation to the provisions of the Convention. | UN | ويقوم عدد متزايد من البلدان بتعديل تشريعاته الوطنية حتى تتهيأ مع أحكام الاتفاقية. |
We feel that more and more countries can now afford to really focus on this matter. | UN | ونرى أنه الآن بوسع المزيد والمزيد من البلدان أن تركز بالفعل على هذه المسألة. |
That is mainly due to the fact that more and more countries are using atomic energy for peaceful purposes. | UN | ويعزى ذلك بشكل رئيسي إلى حقيقة أن المزيد والمزيد من البلدان تستخدم الطاقة الذرية للأغراض السلمية. |
We are pleased to see that more and more countries are in favour of dialogue in handling the human rights issue. | UN | ويسرنا أن نرى عددا متزايدا من البلدان يشجع الحوار في معالجة حقوق اﻹنسان. |
While an agricultural census is the gold standard for agricultural statistics, more and more countries are having difficulties because of the large peak in funding and workload required on an infrequent basis. | UN | وفي حين أن التعداد الزراعي هو المعيار الذهبي للإحصاءات الزراعية، فإن عددا متزايدا من البلدان يواجه صعوبات بسبب ضخامة ذروة التمويل وحجم العمل المطلوبين على أساس غير منتظم. |
more and more countries are enforcing competition laws more rigorously and also adopting tactics such as the introduction of leniency programmes and dawn raids. | UN | ويتزايد عدد البلدان التي تنفذ قوانين المنافسة بصورة أكثر صرامة، كما تعتمد أساليب مثل تطبيق برامج التساهل والقيام بالتفتيش المباغت. |
13. As more and more countries adopt forms of industrial policy, competition and conflict are bound to intensify and to become more complex. | UN | 13- ويؤدي تزايد عدد البلدان التي تتبنى أشكالاً من السياسة الصناعية إلى اشتداد المنافسة والنزاعات وزيادة تعقدها. |
In that context, more and more countries have begun to review the role of nuclear technologies in their economic development. | UN | وفي هذا الخصوص، أخذ المزيد من البلدان في استعراض دور التكنولوجيات النووية في نموها الاقتصادي. |
more and more countries are also delivering some interventions through campaigns, for example, in conjunction with the national immunization programmes as part of a new approach to extend access to key antimalarial products. | UN | وهناك أيضا أعداد متزايدة من البلدان التي تنفذ بعض التدخلات عن طريق الحملات، وعلى سبيل المثال بالاقتران ببرنامج التحصين الوطني كجزء من نهج جديد لتوسيع نطاق الوصول إلى المنتجات الرئيسية لمكافحة الملاريا. |
24. However, as more and more countries ratified and acceded to the Convention and the momentum behind the Conference of the States Parties increased, the need for political guidance from the General Assembly diminished. | UN | 24 - ومع ذلك، مع ازدياد عدد البلدان التي تصدق وتنضم إلى الاتفاقية والزخم الناجم عن مؤتمر الدول الأطراف، تقل الحاجة إلى المشورة السياسية من الجمعية العامة. |
In the outlook for the rest of 2011 and for 2012, more and more countries are expected to further unwind both monetary and fiscal support measures. | UN | وتشير التوقّعات إلى أنه خلال بقية عام 2011 وفي عام 2012، ستتخفّف بلدان أكثر وأكثر من تدابير الدعم، النقدي منها والمالي. |
more and more countries are launching special high-tech zones. | UN | كما يتزايد عدد البلدان التي تنشئ مناطق خاصة للتكنولوجيا الرفيعة. |