In the more developed regions, however, the sex ratio is more balanced. | UN | ولكن النسبة بين الجنسين تصبح أكثر توازنا في المناطق الأكثر نموا. |
The number of migrants more than doubled between 1960 and 2000; 60 per cent of the world's migrants reside in the more developed regions. | UN | وقد زاد عدد المهاجرين على الضعف بين عامي 1960 و 2000. ويقيم 60 في المائة من مهاجري العالم حاليا في المناطق الأكثر نموا. |
Between 1990 and 2005, the more developed regions absorbed most of the increase in the global number of international migrants. | UN | فبين عامي 1990 و 2005، استوعبت المناطق الأكثر نموا معظم الزيادة في العدد الإجمالي للمهاجرين الدوليين. |
In comparison, the urban population of the more developed regions will gain no more than 2 million or 3 million people annually. | UN | وبالمقارنة، فلن يزداد عدد سكان المناطق الحضرية في المناطق الأكثر تقدما عن مليوني أو ثلاثة ملايين نسمة سنويا. |
For the more developed regions as a whole, total fertility increased from 1.58 to 1.64 children per woman between those two periods. | UN | وفي المناطق الأكثر تقدما في النمو ككل، ارتفع معدل الخصوبة الإجمالي من 1.58 إلى 1.64 طفلا لكل امرأة بين تلكما الفترتين. |
Older persons in the more developed regions are more likely to be living as a couple or, especially after the death of a spouse, in a single-person household. | UN | ومن الأرجح أن يعيش كبار السن في المناطق الأكثر تقدما كقرينين أو أن يعيشوا، خاصة بعد وفاة الزوج، في أسرة معيشية تتألف من شخص واحد. |
Thus, by mid century the less developed regions will likely have an age structure similar to that of today's more developed regions. | UN | وهكذا فبحلول منتصف القرن ستشهد المناطق الأقل نموا هيكلا عمريا شبيها بالهيكل الموجود اليوم في المناطق الأكثر نموا. |
These differentials are partly due to the greater use of periodic abstinence and withdrawal in more developed regions, particularly Eastern and Southern Europe. | UN | ويعزى هذا الفارق جزئيا إلى كثرة استخدام الامتناع الدوري والعزل في المناطق الأكثر نموا ولا سيما في شرق وجنوب أوروبا. |
Older women’s lower participation rates also reflect the generally earlier retirement age for women in more developed regions. | UN | وانخفاض معدلات اشتراك النساء كبيرات السن يعكس أيضا السن المبكر لتقاعد المرأة بصورة عامة في المناطق الأكثر نموا. |
In Latin America and the Caribbean and in the more developed regions, 7 out of 10 couples, on average, are using family planning. | UN | وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وفي المناطق الأكثر نموا يستخدم سبعة من كل عشرة أزواج في المتوسط وسائل تنظيم الأسرة. |
Reliance on male-oriented methods is much greater in more developed regions than in less developed regions. | UN | والاعتماد على الوسائل المخصصة للذكور أكبر بكثير في المناطق الأكثر نموا عنه في المناطق الأقل نموا. |
In the more developed regions, in contrast, the annual growth rate is significantly lower at 0.3 per cent. | UN | وعلى العكس من ذلك، ففي المناطق الأكثر نموا يقل معدل النمو السنوي بكثير عن 0.3 في المائة. |
:: As of mid-2000, approximately 175 million persons resided in a country other than where they were born, three fifths of whom were found in the more developed regions. | UN | :: واعتبارا من منتصف عام 2000، يوجد حوالي 175 مليون شخص يستقرون في بلد آخر غير مسقط رأسهم، ويعيش ثلاثة أخماس هؤلاء في المناطق الأكثر نموا. |
As noted earlier, traditional methods are more widely used in more developed regions than in less developed regions. | UN | ووفقا للمشار إليه أعلاه، فإن استخدام الطرق التقليدية أكثر شيوعا في المناطق الأكثر تقدما منه في المناطق الأقل تقدما. |
Statistics indicated, for example, that the proportion of women among international migrants had reached 51 per cent in more developed regions. | UN | وتشير الإحصاءات، على سبيل المثال، إلى أن نسبة النساء من المهاجرين الدولييـن بلغت 51 في المائة في المناطق الأكثر تقدما. |
Statistics indicated, for example, that the proportion of women among international migrants had reached 51 per cent in more developed regions. | UN | وتشير الإحصاءات على سبيل المثال إلى أن نسبة النساء من المهاجرين الدولييـن بلغت 51 في المائة في المناطق الأكثر تقدما. |
Statistics indicated, for example, that the proportion of women among international migrants had reached 51 per cent in more developed regions. | UN | وتشير الإحصاءات على سبيل المثال إلى أن نسبة النساء من المهاجرين الدولييـن بلغت 51 في المائة في المناطق الأكثر تقدما. |
Because of prevailing low fertility, international migration is making a major contribution to the growth of the population in the more developed regions. | UN | ونتيجة لانتشار مستويات الخصوبة المنخفضة، تسهم الهجرة الدولية إسهاما كبيرا في نمو السكان في المناطق الأكثر تقدما. |
Accentuating these disparities, the population of the more developed regions is projected to decrease after 2030, while that of the less developed regions is projected to increase by 2.6 billion between 2005 and 2050. | UN | وتكثيفا لهذا التفاوت، من المتوقع أن يتناقص عدد سكان المناطق الأكثر تقدما بعد عام 2030، بينما سيتزايد عدد سكان المناطق الأقل تقدما بنسبة 2.6 في المائة بين عامي 2005 و 2050. |
Consequently, the population of the more developed regions would be decreasing if the excess of deaths over births was not counterbalanced by a net migration gain. | UN | ونتيجة لذلك، سينخفض عدد السكان في المناطق المتقدمة النمو إن لم تجر معادلة زيادة عدد الوفيات عن عدد الولادات بزيادة صافية في الهجرة. |
The total population size in the more developed regions is 1.16 billion. | UN | ويبلغ مجموع حجم السكان في المناطق اﻷكثر نموا ١,١٦ بليون نسمة. |
However, whereas the growth rate remains positive for the less developed regions until 2050, it turns negative after 2025 for the more developed regions. | UN | ومع ذلك، فبينما يبقى معدل النمو موجبا بالنسبة للمناطق الأقل نموا حتى عام 2050، فإنه يتحول إلى قيمة سالبة بعد سنة 2025 بالنسبة للمناطق الأكثر نموا. |
The other half receive Government funds, with the numbers skewed in favour of the more developed regions. | UN | أما النصف الثاني فيتلقى أموالاً من الحكومات تتأتى بقدر أكبر من المناطق الأكثر تقدماً في النمو. |
Children make up 19 per cent of the population of more developed regions and 33 per cent of that of less developed regions. | UN | ويكون اﻷطفال نسبة ١٩ في المائة من سكان المناطق اﻷكثر تقدما في النمو و ٣٣ في المائة من سكان المناطق اﻷقل نموا. |
Sets of countries are grouped into geographical regions and major areas, more developed regions and less developed regions, as well as into the group of least developed countries. | UN | وتقسم مجموعات البلدان إلى مناطق جغرافية ومناطق رئيسية، كما تصنف في مجموعات تضم المناطق الأكثر نموا والمناطق الأقل نموا وكذا في مجموعة أقل البلدان نموا. |
The gap in maternal mortality ratios between more developed and less developed regions is wide: in 2001, the estimates ranged from an average of 440 maternal deaths per 100,000 live births in the less developed regions to about 21 maternal deaths per 100,000 live births in the more developed regions. | UN | والفجوة التي تفصل بين معدلات وفيات الأمهات في البلدان الأكثر نموا والبلدان الأقل نموا كبيرة: ففي عام 2001، تراوحت التقديرات ما بين متوسط قدره 440 حالة وفاة في صفوف الأمهات لكل 000 100 من المواليد الأحياء في المناطق الأقل نموا ونحو 21 حالة وفاة لكل 000 100 من المواليد الأحياء في المناطق الأكثر تقدما. |
However, major differences also exist within the more developed regions. | UN | بيد أنه توجد مع ذلك فروق كبيرة بين المناطق اﻷكثر نموا. |
About 70 per cent of the countries in the more developed regions considered the level of life expectancy to be acceptable, whereas 39 per cent of the less developed countries and 6 per cent of the least developed countries did so. | UN | فقرابة 70 في المائة من البلدان بالمناطق الأكثر نموا ترى أن مستوى العمر المتوقع مقبول، في حين أن نسبة 39 في المائة من البلدان الأقل نموا، وكذلك نسبة 6 في المائة من أقل البلدان نموا، تريان هذا الرأي. |
24. In the more developed regions the situation has changed little overall. | UN | ٢٤ - وفي المناطق اﻷكثر تقدما لم يتغير الوضع تغيرا يذكر بوجه عام. |