"more than one fifth of" - Traduction Anglais en Arabe

    • أكثر من خمس
        
    • أكثر من خُمس
        
    Brazil has designated more than one fifth of its forest area for the protection of the culture and way of life of forest-dependent people. UN وخصصت البرازيل أكثر من خمس مساحتها الحرجية من أجل حماية ثقافة وطريقة عيش الناس الذين يعتمدون على الغابات.
    more than one fifth of freshwater fish stocks are already vulnerable or endangered because of pollution or habitat modification. UN وأصبح أكثر من خمس الأرصدة السمكية في المياه العذبة معرضا بالفعل للخطر أو في خطر بسبب التلوث أو التغير الذي اعترى موئله.
    It focused policy attention on people, and in particular on the plight of more than one fifth of the world's population that lives in conditions of poverty and hopelessness. UN كما ركز اهتمام السياسات العامة على الناس، وخصوصا على محنة أكثر من خمس سكان المعمورة الذين يعيشون في ظروف الفقر واليأس.
    With the 45 reserved seats, women representatives occupy more than one fifth of the Parliament. UN وفي ظل تخصيص 45 مقعدا للمرأة، تشغل ممثلات المرأة أكثر من خُمس مقاعد البرلمان.
    Today more than one fifth of humanity lives on less than a dollar a day. UN في هذه الأيام يعيش أكثر من خُمس سكان العالم على أقل من دولار واحد للفرد في اليوم.
    more than one fifth of all violent crimes in Namibia occur within domestic relationships. UN ويحدث أكثر من خمس مجموع جرائم العنف في ناميبيا في إطار العلاقات المنزلية.
    Yet the poverty that afflicts more than one fifth of the world population and the gap between the rich and the poor raise concerns. UN ولكن الفقر الذي يعاني منه أكثر من خمس سكان العالم، والهوة القائمة بين اﻷغنيا والفقراء، مدعاة للقلق.
    This means that poverty continues to affect more than one fifth of the world's population. UN وهذا يعني أن الفقر يواصل التأثير على أكثر من خمس سكان العالم.
    China, which contains more than one fifth of the world population, had a moderate household size of 4.4 persons in 1982 and 4.0 persons in 1990. UN وحجم اﻷسرة المعيشية في الصين، التي تضم أكثر من خمس سكان العالم، معتدل، وقد بلغ ٤,٤ أشخاص في عام ١٩٨٢، و ٤ أشخاص في عام ١٩٩٠.
    China, which contains more than one fifth of the world population, had a moderate household size of 4.4 persons in 1982 and 4.0 persons in 1990. UN وحجم اﻷسرة المعيشية في الصين، التي تضم أكثر من خمس سكان العالم، معتدل، وقد بلغ ٤,٤ أشخاص في عام ١٩٨٢، و ٤ أشخاص في عام ١٩٩٠.
    In Ukraine 12 per cent of the population are over the age of 65 and more than 22 per cent are of pensionable age, i.e. more than one fifth of the population. UN وفي أوكرانيا يبلغ ٢١ في المائة من السكان أكثر من ٥٦ سنة من العمر ويبلغ أكثر من ٢٢ في المائة منهم سن التقاعد أي أكثر من خمس السكان.
    more than one fifth of the annual national budget was allocated to schools and over 90 per cent of children completed primary education and continued on to secondary and post-secondary education. UN وخصص أكثر من خمس الميزانية الوطنية السنوية للمدارس، وأكمل أكثر من 90 في المائة من الأطفال تعليمهم الأولي والتحقوا بمؤسسات التعليم الثانوي وفوق الثانوي.
    For example, more than one fifth of women aged 15 to 24 years who were married or in a union had an unmet need for contraception. UN وعلى سبيل المثال، توجد حاجة غير ملباة لمنع الحمل لدى أكثر من خمس النساء اللائي تتراوح أعمارهن من 15 سنة إلى 24 سنة، سواء المتزوجات أو المقترنات.
    Although only 8 per cent of people live in households that have their own TV sets, more than one fifth of the population - in Dili and surrounding sucos - have access to TVTL. UN ومع أن 8 في المائة فقط من السكان هم الذين يملكون أجهزة تلفزيون فإن أكثر من خمس السكان في منطقة ديلي والمناطق المجاورة يشاهدون التلفزيون
    Since the outbreak of hostilities in Kosovo in March 1998, around 440,000 people, more than one fifth of the population of Kosovo, have fled or been displaced. UN ومنذ اندلاع اﻷعمال القتالية في كوسوفو في آذار/ مارس ١٩٩٨، هرب أو شرد حوالي ٠٠٠ ٤٤٠ شخص، أي أكثر من خمس سكان كوسوفو.
    The Republic of Armenia is taking great pains to conceal - and it persistently denies - its involvement in the occupation and " ethnic cleansing " of more than one fifth of the territory of Azerbaijan. UN وذلك تحاول جمهورية أرمينيا بكل الوسائل أن تخفي وأن تنفي بإصرار اشتراكها المباشر في احتلال أكثر من خُمس أراضي أذربيجان وتطهيرها إثنيا.
    270. The Committee notes that Chinese women constitute more than one fifth of the world’s women. UN ٢٧٠ - وتلاحظ اللجنة أن النساء الصينيات يشكلن أكثر من خُمس عدد نساء العالم.
    270. The Committee notes that Chinese women constitute more than one fifth of the world’s women. UN ٢٧٠ - وتلاحظ اللجنة أن النساء الصينيات يشكلن أكثر من خُمس عدد نساء العالم.
    79. The vitality of the Chinese language had contributed to the continuation of Chinese culture for 5,000 years, and more than one fifth of the world's population spoke Chinese. UN ٩٧ - واسترسل قائلا إن حيوية اللغة الصينية قد تساهم في استمرار الثقافة الصينية منذ ٥ ٠٠٠ سنة كما أن أكثر من خُمس سكان العالم يتكلمون اللغة الصينية.
    In order to avoid the undue influence of particular groups, every presidential candidate must be sponsored by 50 municipal councillors, who must represent at least 10 wilayas; no wilaya can provide more than one fifth of a candidate's sponsors. UN وبغية استبعاد النزعة الإقليمية، ينبغي لكل مرشح لرئاسة الجمهورية أن يكون قد حصل على دعم خمسين مستشاراً بلدياً، على أن يكون المستشارون من عشر ولايات مختلفة على الأقل ولا يجوز أن يكون أكثر من خُمس المستشارين المقترحين للترشيح من نفس الولاية.
    Our people are proud to be part of this great geographical region of Asia and Oceania -- rich in history, culture and civilization, and comprising more than one fifth of humanity. UN وشعبنا فخور بأن يكون جزءا من هذه المنطقة الجغرافية العظيمة لآسيا والأوقيانوس - الغنية في التاريخ، والثقافة والحضارة، وتتألف من أكثر من خُمس البشرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus