"more than one state" - Traduction Anglais en Arabe

    • أكثر من دولة واحدة
        
    • لأكثر من دولة واحدة
        
    • أكثر من دولة من
        
    An assessment should be made on avoiding duplicate requirements for the authorization and licensing of space activities when more than one State was involved. UN وينبغي إجراء تقييم بشأن تفادي ازدواجية الشروط التي تستلزم استصدار إذن وترخيص للقيام بالأنشطة الفضائية عندما تشارك فيها أكثر من دولة واحدة.
    Nor can the presiding officer demand that more than one State request taking a decision by vote. 2-2. UN كما لا يمكن لرئيس الجلسة أن يطالب بأن تكون هناك أكثر من دولة واحدة تطلب اتخاذ القرار بالتصويت.
    The topic’s title should not prevent the Commission from analysing the consequences of acts carried out by more than one State. UN وإن عنوان الموضوع لا ينبغي أن يمنع من تحليل آثار اﻷعمال التي تصدر عن أكثر من دولة واحدة.
    more than one State may be so affected. UN وقد تتضرر أكثر من دولة واحدة نتيجةً لهذه الحادثة.
    Ballot papers marked " B " will be declared invalid if they contain the name of more than one State. UN و ستعتبر بطاقات الاقتراع المؤشر عليها بالحرف " باء " باطلة إذا تضمنت اسم أكثر من دولة واحدة.
    However, the draft article did not deal with a corporation that had the nationality of more than one State. UN ومع هذا، فإن مشاريع المواد لا تتعرض لحالة الشركة التي تحوز جنسية أكثر من دولة واحدة.
    Ballot papers bearing the name of more than one State will be declared invalid. UN وبطاقات الاقتراع التي تتضمن اسم أكثر من دولة واحدة ستعتبر باطلة.
    In the majority of cases, more than one State has objected, and in some cases several States. UN واعترضت أكثر من دولة واحدة في معظم الأحوال ودول عديدة في بعض الأحوال.
    A complicating factor, however, is obtaining the acceptance for visits from more than one State. UN غير أن أحد عوامل التعقيد يتمثل في الحصول على قبول الزيارات من أكثر من دولة واحدة.
    A ballot paper containing the name of a State other than Burkina Faso or the Sudan, or containing the name of more than one State, will be declared invalid. UN وسيعلن بطلان بطاقات الاقتراع التي تتضمن اسم دولة أخرى خلاف بوركينا فاصو والسودان أو تتضمن اسم أكثر من دولة واحدة.
    Ballot papers will be declared invalid if they contain the name of a State other than Kazakhstan or Pakistan, or if they contain the name of more than one State. UN وسوف تعتبر لاغية أيــــة بطاقـــــة اقتراع تتضمن اسم أية دولة خلاف باكستان أو كازاخستان، أو تتضمن اسم أكثر من دولة واحدة.
    Ballot papers will be declared invalid if they contain the name of a State other than Kazakhstan or Pakistan and also if they contain the name of more than one State. UN وستعتبر بطاقات الاقتراع باطلــة إذا كانت تتضمن اسم دولة أخــــرى غيــر باكستان وكازاخستان وكذلك إذا كانت تتضمن اسم أكثر من دولة واحدة.
    In the case of multinational enterprises each transaction between members of the enterprise or between a member of the enterprise and an outsider may be subject to regulation by more than one State. UN وفي حالة الشركات المتعددة الجنسيات قد تكون كل معاملة بين أعضاء المؤسسة أو بين عضو في المؤسسة وجهة خارجيةٍ خاضعةً لتنظيم أكثر من دولة واحدة.
    In view of the complex nature of space activities, the Working Group observed the existence of multiple licences, whereby the operator of a space object often needed authorization and a licence from more than one State. UN ونظراً لما تتسم به الأنشطة الفضائية من تعقُّد، لاحظ الفريق العامل تعدد التراخيص الموجودة لأن مشغِّل الجسم الفضائي كثيراً ما يحتاج إلى إذن وترخيص من أكثر من دولة واحدة.
    Ballot papers marked " B " for the Eastern European States will be declared invalid if they contain the name of more than one State. UN وسوف تعتبر بطاقات الاقتراع " باء " لدول أوروبا الشرقية باطلة إذا كانت تتضمن اسم أكثر من دولة واحدة.
    It was also mentioned that recommendation 202 gave no guidance in cases of assets being registered in specialized registries in more than one State. UN كما ذكر أن التوصية 202 لا تعطي أي توجيه في الحالات التي تكون فيها الموجودات مسجّلة في سجلات متخصّصة في أكثر من دولة واحدة.
    It was also mentioned that recommendation 202 gave no guidance in cases of assets being registered in specialized registries in more than one State. UN كما ذكر أن التوصية 202 لا تعطي أي توجيه في الحالات التي تكون فيها الموجودات مسجّلة في سجلات متخصّصة في أكثر من دولة واحدة.
    But quite apart from the questions raised when there is more than one State entitled to invoke responsibility, the fact remains that the general obligation of reparation arises automatically upon the commission of the internationally wrongful act. UN غير أنه بصرف النظر عن المسائل التي ينشأ عندما يكون من حق أكثر من دولة واحدة أن تتمسك بالمسؤولية، فإن الالتزام العام بالجبر ينشأ تلقائيا بمجرد ارتكاب الفعل غير المشروع دوليا.
    Several references had been made there to the difficulties which arose in insolvency cases where the debtor had assets in more than one State. UN وكانت هناك عدة إشارات خلال ذلك المؤتمر إلى الصعوبات التي تنشأ في الحالات التي يكون فيها للدائن أصول في أكثر من دولة واحدة.
    It was without prejudice to the situation where States parties to a particular regime had established a set of rules governing that regime, in the context of the activity of more than one State, entity or person. UN فهذا لا يمس الحالة التي تضع فيها الدول الأطراف في نظام محدد مجموعة من القواعد التي تحكم ذلك النظام في سياق نشاط أكثر من دولة واحدة أو كيان أو شخص واحد.
    The same procedure was followed for those States parties selected to serve as reviewing States for more than one State in the first year. UN واتُّبع الإجراء نفسه للدول الأطراف التي اختيرت لتكون دولا مستعرِضة لأكثر من دولة واحدة في السنة الأولى.
    Under those rules, shareholders might be of different nationalities, enabling more than one State to exercise protection. UN ويمكن بموجب هذه الأحكام أن يكون المساهمون من جنسيات مختلفة، مما يمكّن أكثر من دولة من مباشرة الحماية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus