Our refund, it's-- It's three times more than what we were expecting. | Open Subtitles | لدينا مبلغ معاد، بل هو ثلاث مرات أكثر مما كنا نتوقع. |
Probably a lot more than what's in that pickle jar. | Open Subtitles | من المحتمل ان يكونوا أكثر مما في تلك الجره. |
Don't have to look in the bag of allegiance to know that it's worth more than what you're getting. | Open Subtitles | ليس علي النظر على الحقيبة قسم عدك النظر لما بداخلها كما تعرف إنه يستحق أكثر مما تستحق |
You do understand you'll never be anything more than what you are. | Open Subtitles | أنت تفهم أنك لن تستطيع أن تكون أكثر من ما أنت عليه |
"that deserves more than what this earth | Open Subtitles | الذى يستحق اكثر مما قامت بة معة تلك الارض |
I hope that we can all agree that our people clearly deserve more than what is merely basic. | UN | وآمل أن نتمكن من الاتفاق جميعا على أن شعبنا يستحق بوضوح أكثر مما هو مجرد عنصر أساسي. |
Today, we are aware that the twenty-first century and the new millennium will be nothing more than what we make of them. | UN | واليوم، أصبحنا نعي أن القرن الحادي والعشرين والألفية الجديدة لن يكونا أكثر مما نصنعه نحن منهما. |
But the United Nations cannot do more than what its Member States allow it to do. | UN | ولكن ليس باستطاعة اﻷمم المتحدة أن تفعل أكثر مما تسمح لها به الدول اﻷعضاء فيها. |
A mindset of abundance, and not of scarcity, should be adopted, with the intention of creating more than what is currently available. | UN | وينبغي في هذا السياق تبني فكر الوفرة لا الزهد، بهدف إنتاج أكثر مما هو متوفر حالياً؛ |
You can't expect the office to do anything more than what you bring to it. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تتوقع من المنصب أن يفعل لك أكثر مما تقدّمه له |
You did hard work until now, more than what was required. | Open Subtitles | لقد أبليتم جهداً بارعاً لحتى الآن ، أكثر مما طُلب منكم |
Don't you want them to have more than what we had growing'up? | Open Subtitles | هل لا تريدهم أن يحصلوا أكثر مما حصلنا عليه خلال نشائتنا |
Well, you're worth more than what some bureaucrat wrote down on a piece of paper 20 years ago. | Open Subtitles | حسناً, أنت تساوي أكثر مما كتبه بعض البيروقراطيين على قطعة ورق منذ 20 عاماً |
there's no reason to make this, more than what it was. | Open Subtitles | لا يوجد سبب للقيام بهذا أكثر مما كان عليه |
Uh, turns out I didn't have anything more than... what he already knew. | Open Subtitles | نعم تبين أنني لم يكن لدي .. أي شيء أكثر من ما كان يعرفه بالفعل |
There's nothing I can say that you will believe, more than what you have seen. | Open Subtitles | لا يوجد شيء أستطيع أن أقول أنك سوف نرى، أكثر من ما رأيتم. |
I might take more than what's prescribed for me. | Open Subtitles | أنا قد تستغرق أكثر من ما وصفه لي. |
I think this dead bolt may require more than what I brought. | Open Subtitles | اظن ان هذا الباب القديم قد يتطلب اكثر مما احضرت |
People understand getting hit more than what my mom does. | Open Subtitles | الناس يفهمون التعرض للضرب اكثر مما تفهم امي |
Audience want to see more than... what you do. | Open Subtitles | يرغب المُشاهدون في رؤية أكثر ممّا تقوم به. |
Sarah and I are never gonna be anything more than what we are right now. | Open Subtitles | انا و(سارة) لن نكون شيء آخر غير الذى نحن عليه الآن |
But I need details, more than what you're sharing. | Open Subtitles | ولكنّي أحتاجُ للتفاصيل، بأكثر مما تشاركه |