Sahrawi women had also had a positive impact on Morocco's international picture, and had helped to explain Morocco's position on territorial integrity. | UN | وكان للنساء الصحراويات أيضاً تأثير إيجابي على صورة المغرب في الساحة الدولية، حيث ساعدن في شرح موقف المغرب بشأن السلامة الإقليمية. |
The fact that some Security Council members continued to support Morocco's position reflected a lack of will on the part of the most influential members of the Security Council. | UN | وحقيقة أن بعض أعضاء مجلس الأمن مستمرون في تأييد موقف المغرب تعكس عدم وجود إرادة للعمل لدى معظم أعضاء مجلس الأمن الأكثر نفوذا. |
We request you to instruct the relevant departments to amend the report so as to reflect accurately Morocco's position on this important review issue. | UN | ونرجو أن تتفضلوا بإصدار تعليمات إلى دوائركم لتصحيح التقرير بحيث يعكس على نحو صحيح موقف المغرب بشأن هذه المسألة الهامة المتعلقة بمراجعة نتائج تحديد الهويات. |
The dispute over Western Sahara was dragging on not only because of Morocco's position, but also because the international community had failed to give the people of Western Sahara all the support they needed in order to exercise their right to self-determination. | UN | فاستمرارية النزاع فى الصحراء الغربية لا تعود فقط إلى موقف المغرب ولكن أيضاً إلى أن المجتمع الدولى لم يساند الشعب الصحراوى على ممارسة حقه فى تقرير المصير. |
King Mohammed VI had reiterated Morocco's position and its commitment to participate in negotiation under United Nations auspices in order to find a mutually acceptable political solution. | UN | وقد كرر الملك محمد الخامس له موقف المغرب والتزامها بالمشاركة فى مفاوضات تجرى باشراف الأمم المتحدة، للوصول إلى حل سياسى مقبول من الطرفين. |
17. According to Mr. Basri, the Spanish census did not take into account the structure of the Saharan society, hence Morocco's position that additional criteria were needed for the identification of potential voters. | UN | ١٧ - ووفقا لما ذكره السيد البصري، فإن التعداد الاسباني لم يأخذ في الاعتبار هيكل المجتمع الصحراوي، ومن هنا كان موقف المغرب بأن هناك حاجة الى معايير اضافية لتحديد هوية الناخبين المحتملين. |
But as regards resuming the plenary session, that clearly is necessary because we will reach some conclusion. Perhaps Morocco's position may be the very one that he referred to. | UN | أما فيما يتعلق باستئناف الجلسة العامة فإن ذلك ضروري بشكل واضح ﻷننا سنتوصل إلى بعض الاستنتاجات وربما كان موقف المغرب هو بالذات الموقف المشار إليه. |
Despite Morocco's position on the matter, throughout that period direct or indirect talks had been held in Bamako, Lisbon, New York, At-Ta'if and Marrakesh. | UN | وعلى الرغم من موقف المغرب بشأن هذا الموضوع، أجريت خلال هذه الفترة محادثات مباشرة أو غير مباشرة في باماكو، ولشبونة، ونيويورك، والطائف، ومراكش. |
However, Morocco's position is that it will not accept the same arrangement for the appeals as for the identification, given the experience during the latter process when, in Morocco's view, the POLISARIO sheikhs systematically refused to recognize the identity of applicants on the Moroccan side. | UN | غير أن موقف المغرب هو أنها لن تقبل الأخذ بنفس الترتيب المتبع في عملية تحديد الهوية لدى النظر في الطعون إذ يرى أن التجربة بينت خلال عملية تحديد الهوية أن شيوخ البوليساريو قد دأبوا على رفض الاعتراف بهوية مقدمي الطلبات من الجانب المغربي. |
However, Morocco's position in this regard is that all those Saharans who reached 18 years of age after 31 December 1993 but were not included in the identification process must be identified. | UN | غير أن موقف المغرب في هذا الصدد هو أنه يجب تحديد هوية جميع الصحراويين البالغين 18 سنة من العمر بعد 31 كانون الأول/ديسمبر الذين لم تدرج أسماؤهم في إطار عملية تحديد الهوية. |
In contrast, Morocco's position that the people of Western Sahara should be required to vote only on a single option of a loose autonomy arrangement involving integration of the Territory into Morocco is inconsistent with every tenet of international law applicable to the question of achieving self-determination in situations of decolonization. | UN | وفي المقابل، فإن موقف المغرب المتمثل في أن يُـطلب من شعب الصحراء الغربية التصويت فقط على خيار واحد هو ترتيب لحكم ذاتي فضفاض يشمل إدماج الإقليم في المغرب هو موقف لا يتفق مع أي مبدأ من مبادئ القانون الدولي المنطبقة على مسألة إعمال حق تقرير المصير في حالات إنهاء الاستعمار. |
Morocco's position with respect to the implementation of the settlement plan and to a political solution to the dispute was reiterated in a letter addressed to me by the Permanent Representative of Morocco on 19 October 2000 (S/2000/1003). | UN | وجاء موقف المغرب من جديد فيما يتعلق بتنفيذ خطة التسوية وبإيجاد حل سياسي للنـزاع في رسالة وجهها إلىَّ الممثل الدائم للمغرب في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2000 (S/2000/1003). |
I have the honour to inform you that the report of 12 July 2000 (S/2000/683*), on the situation concerning Western Sahara, does not accurately reflect Morocco's position on the question of the review of the identification results. | UN | أتشرف بأن أوجه نظركم إلى أن التقرير المؤرخ 12 تموز/يوليه 2000 (S/2000/683) عن الحالة المتعلقة بالصحراء الغربية يعرض المسألة بطريقة لا تعكس بالضبط موقف المغرب فيما يتعلق بمراجعة نتائج تحديد الهوية. |
47. In his report to the Security Council dated 23 May 2003 (S/2003/565), the Secretary-General had clearly pointed out that Morocco's position was untenable, because its main objection to the peace plan seemed to be that in the referendum to determine the final status of Western Sahara, one of the ballot choices was independence. However, independence was also one of the ballot choices under the Settlement Plan which Morocco had accepted. | UN | 47 - واسترسل قائلاً إن الأمين العام أشار بوضوح، في تقريره المؤرخ 23 أيار/مايو 2003 (S/2003/565) الموجه إلى مجلس الأمن، إلى أن موقف المغرب لا يمكن الدفاع عنه، لأن اعتراضه الرئيسي على خطة السلام على ما يبدو هو أن أحد خيارات الاقتراع في الاستفتاء لتحديد الوضع النهائي للصحراء الغربية هو خيار الاستقلال، إلا أن الاستقلال كان أحد خيارات الاقتراع بموجب خطة التسوية التي قبلها المغرب. |
On this occasion, we would like to recall the words of His Majesty Mohammed VI in his throne day speech of 30 July 2002, which stated Morocco's position on terrorism. He said, " As terrorism has no religion nor nation, we have to defend our countries from its causes and perils. That is done through our effective international contribution to the eradication of the causes of terrorism in the global context. " | UN | ولا يفوتنا التذكير في هذه المناسبة بكلام صاحب الجلالة محمد السادس، الذي أشار في خطاب العرش الذي ألقاه في 30 تموز/يوليه الماضي إلى موقف المغرب من الإرهاب، حيث قال: " ولأن الإرهاب لا دين له ولا وطن، فإن عملنا الدؤوب من أجل تحصين بلادنا إزاء دواعيه ومخاطره قد اقترن بإسهامنا الدولي الفاعل في استئصال جذوره ضمن مقاربة شمولية " . |