"moroni" - Dictionnaire anglais arabe

    "moroni" - Traduction Anglais en Arabe

    • موروني
        
    • مروني
        
    • بمروني
        
    Comoros project to assist the development of collaborative port communities in the ports of Moroni and Mutsamudu. UN مشروع جزر القمر للمساعدة في تطوير مجموعات موانئ تعاونية في ميناء موروني وميناء موتسامودو.
    There has been a hardening of positions on both sides, and Moroni has reimposed restrictions on the movement of goods and equipment to Anjouan. UN ويلاحظ حدوث تصلب في مواقف مختلف الأطراف، وعودة موروني إلى العمل بالقيود المفروضة على حركة البضائع والمعدلات إلى أنجوان.
    9/8-C (IS) On the Establishment of the Islamic Cultural Centre in Moroni, Islamic Federal Republic UN قرار بشأن إنشاء المركز الثقافي اﻹسلامي في موروني بجمهورية القمر الاتحادية اﻹسلامية
    A new child-friendly courtroom was built in Moroni in 2012. UN وفي عام 2012، أُنشئت في موروني قاعة جلسات جديدة تراعي خصوصية الأطفال.
    On the establishment of the Islamic Cultural Centre in Moroni, Islamic Federal Republic of Comoros UN إنشاء المركز الثقافي الإسلامي في مروني بجمهورية القمر الاتحادية الإسلامية
    Since 2005, a woman has presided over the court of first instance of the Union of the Comoros on Moroni. UN فمنذ عام 2005، تترأس امرأة المحكمة الابتدائية لاتحاد جزر القمر في موروني.
    There are also three female magistrates, two female lawyers and one female clerk of the court at the Palais de Justice in Moroni. UN بالإضافة إلى ذلك، هناك ثلاث قاضيات ومحاميتان ومُسجلة واحدة يمارسن مهامهن بقصر العدالة في موروني.
    As a matter of fact, our embassy in Moroni has received instructions to permit the new procedures in no way to impede normal relations between Mayotte and the Comoros. UN والواقع أن سفارتنا في موروني تلقت تعليمات بعدم السماح بأي حال من اﻷحوال للترتيبات الجديدة بعرقلة العلاقات الطبيعية بين مايوت وجزر القمر.
    Moroni/Nairobi/Dubai/Tokyo/Kumamoto/ Tokyo/Dubai/Nairobi/Moroni UN موروني/نيروبي/دبي/طوكيو/كوماموتو/طوكيو/دبي/نيروبي/موروني
    89. From 4 to 6 March 2012, national round tables on sexual and all other forms of violence were organized in Moroni by the Ministry of Justice and Human Rights. UN 89- ونظّمت وزارة العدل وحقوق الإنسان لقاءات وطنية تناولت مسألة العنف الجنسي ومختلف أشكال العنف الأخرى، وذلك في موروني في الفترة من 4 إلى 6 آذار/مارس 2012.
    90. In Moroni, from 18 to 19 October 2013, the Indian Ocean Commission (IOC), a regional organization of five countries including the Union of the Comoros, organized regional round tables on violence against girls and women. UN 90- ونظّمت لجنة المحيط الهندي، وهي منظمة إقليمية تضم خمس دول منها اتحاد جزر القمر، لقاءات إقليمية تناولت مسألة العنف الذي يستهدف النساء والفتيات، وذلك في موروني يومي 18 و19 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    During those 30 years, all organizations that have recognized our independence have unflaggingly supported the just claim by the Comoros of sovereignty over the island of Mayotte, a claim upheld by the successive Governments in Moroni. UN وخلال السنوات الثلاثين تلك اتخذت كل المنظمات التي اعترفت باستقلالنا موقفا مساندا مساندة مطلقة لمطالبة جزر القمر العادلة بالسيادة على جزيرة مايوت، مطالبة تمسكت بها كل الحكومات المتعاقبة في موروني.
    In order to improve harbour services in the port of Moroni, a harbour station must be created to separate inter-island traffic from international traffic and unloading conditions must also be improved. UN وتحسين خدمات المرافئ في ميناء موروني يستلزم إنشاء محطة بحرية تمكن من فصل حركة الملاحة بين الجزر عن الملاحة الدولية فضلا عن تحسين أحوال التفريغ.
    Done at Moroni, on . UN حرر في موروني يوم التشكيل اﻷسماء
    The President, Colonel Azali Assoumani, quelled the outbreak and deployed military personnel in major public buildings, in the port, at the airport and in the customs buildings in the capital, Moroni. UN وقام الرئيس، العقيد أزلي السّوماني، بقمع الانتفاضة ونشر الجيش أمام أهم المباني العامة، وفي الميناء والمطار ومباني الجمارك الواقعة في العاصمة، موروني.
    The anti-terrorist unit is headed by the Government Procurator before the Court of First Instance of Moroni and comprises executive personnel from the National Development Army, the National Police, the Central Bank and the customs services. UN وإن الخليّة المعنية بمكافحة الإرهاب، التي يترأسها المدعي العام، والواقعة بالقرب من محكمة موروني الابتدائية تتضمن كوادر من الجيش الوطني للتنمية، والشرطة الوطنية، والمصرف المركزي ودوائر الجمارك.
    The Assembly of the Union of the Comoros was officially installed at Moroni on 6 June 2004 UN وقد تم تنصيب جمعية اتحاد جزر القمر رسميا في موروني في 6 حزيران/يونيه 2004.
    " Following his election to the highest office and his meetings in Paris and at Moroni with the President of the French Republic, President Said Mohamed Djohar reaffirmed his wish to resolve this painful issue. UN " وبعد انتخاب الرئيس سعيد محمد جوهر، وعقب اجتماعه في باريس وفي موروني مع رئيس الجمهورية الفرنسية، أكد الرئيس مجددا عزمه على حل هذه المشكلة المحزنة.
    We also note with great concern that, despite all the efforts and steps taken by the OAU for a speedy return to constitutional order in the Comoros, the Anjouanese separatists and the military leadership in Moroni have signed the Fomboni Declaration in defiance of the OAU and the international community. UN ونلاحظ أيضا مع القلق الشديد أنه على الرغم من كل الجهود والخطوات التي بذلتها واتخذتها منظمة الوحدة الأفريقية من أجل سرعة إعادة النظام الدستوري في جزر القمر وقّع الأنجوان الانفصاليون والقيادة العسكرية في موروني إعلان فومبوني في تحد لمنظمة الوحدة الأفريقية والمجتمع الدولي.
    5. Expresses thanks to His Highness Dr. Sheikh Sultan Ben Mohammed Al Kassimi, Member of the Supreme Council of the United Arab Emirates and Ruler of Sharja for meeting the costs of completing the construction of the great mosque in Moroni. UN 5 - يعرب عن شكره لصاحب السمو الدكتور الشيخ سلطان بن محمد القاسمي عضو المجلس الأعلى وحاكم الشارقة لتبرعه بتحمل نفقات استكمال بناء المسجد الكبير في مروني.
    3. Entrusts the Secretary General to take the necessary steps with the relevant authorities in the Islamic Federal Republic of the Comoros to assess the present situation of the project of the Cultural Centre in Moroni. UN 3 - كلف الأمين العام بـإجراء الاتصالات الضرورية مع الجهات المختصة بجمهورية القمر الاتحادية الإسلامية من أجل تقييم الحالة الراهنة لمشروع المركز الثقافي بمروني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus