"mortality rate is" - Traduction Anglais en Arabe

    • ويبلغ معدل وفيات
        
    • ويبلغ معدل الوفيات
        
    • ومعدل وفيات
        
    • يبلغ معدل الوفيات
        
    • يبلغ معدل وفيات
        
    • بلغ معدل وفيات
        
    • يبلغ فيها معدل وفيات
        
    • وبلغ معدل وفيات
        
    • ويسجل معدل وفيات الرضع
        
    The maternal mortality rate is 450 deaths per 100,000 births in the urban areas and 950 deaths per 100,000 births in the rural areas. UN ويبلغ معدل وفيات اﻷمهات في المناطق الحضرية ٠٥٤ وفاة لكل ٠٠٠ ٠٠١ ولادة؛ وفي المناطق الريفية ٠٥٩ وفاة لكل ٠٠٠ ٠٠١ ولادة.
    The infant mortality rate is 510 per 1,000 live births. UN ويبلغ معدل وفيات الرضع 510 لكل ألف مولود حي.
    The infant mortality rate is the highest in East and South-East Asia and is today higher than it was a decade ago. UN ويبلغ معدل وفيات الرضع أعلى مستوى في شرق وجنوب شرقي آسيا وهو الآن أعلى مما كان عليه منذ عقد مضى.
    More than half of women suffer from anaemia and the maternal mortality rate is 200 per 100,000 live births. UN ويعاني أكثر من نصف النساء من الأنيميا، ويبلغ معدل الوفيات النفاسية 200 حالة وفاة مقابل كل 000 100 مولود حي.
    An intervention programme to reduce the infant mortality rate and maternity mortality rate, is now being prepared and should be implemented in the period 1995—1998. UN ويتم اﻵن اعداد برنامج تدخل لخفض معدل وفيات الرضع ومعدل وفيات اﻷمومة، وسيطبق هذا البرنامج في الفترة بين عامي ٥٩٩١ و٨٩٩١.
    The maternal mortality rate is 60 per cent. UN كما يبلغ معدل الوفيات النفاسية 60 في المائة.
    In statistical terms, India's infant mortality rate is 55 per 1,000 live births. UN ومن الناحية الإحصائية، يبلغ معدل وفيات الرضّع في الهند 55 لكل ألف ولادة حية.
    The infant mortality rate is 75 per 1,000 live births and the maternal mortality rate is 781 per 100,000 live births. UN ويبلغ معدل وفيات الرضع 75 في الألف ومعدل الوفيات النفاسية 781 بين كل 000 100.
    The maternal mortality rate is around 4 per 1,000 live births as against 16.5 in 1945 and 5.6 in 1950. UN ويبلغ معدل وفيات اﻷمومة زهاء ٤ لكل ٠٠٠ ١ مولود حي مقابل ٥,٦١ في عام ٥٤٩١ و٦,٥ في عام ٠٥٩١.
    The maternal mortality rate is high and each year 2,000 women die as a result of complications of pregnancy and childbirth. UN ويبلغ معدل وفيات الأمهات مستوى مرتفعا، حيث تموت ألفا امرأة سنوياً كل عام نتيجة مضاعفات الحمل والولادة.
    The maternal mortality rate is 1,600 per 100,000 live births. UN ويبلغ معدل وفيات النفاس 600 1 لكل 000 100 مولود حي.
    The infant mortality rate is 111 per 1,000, the maternal mortality rate is 400 per 100,000 and life expectancy averages about 55 years. UN ويبلغ معدل وفيات الرضع 111 لكل 000 1 رضيع ومعدل وفيات الأمومة 400 لكل 000 100 ووسطي العمر المتوقع حوالي 55 سنة.
    The under-5 infant mortality rate is 140 per 1,000 live births. UN ويبلغ معدل وفيات الأطفال الذين تقل أعمارهم عن خمس سنوات 140 وفاة لكل 000 1 ولادة حية.
    The maternal mortality rate is 900 deaths per 100 000 live births. UN ويبلغ معدل وفيات الأمهات 900 لكل 000 100 مولود حي.
    The maternal and infant mortality rate is 500 per 100,000 births. UN ويبلغ معدل وفيات الأمهات والرضع 500 حالة لكل 000 100 حالة ولادة.
    The infant mortality rate is estimated at 77 per thousand and the child mortality rate at 123 per thousand. UN ويبلغ معدل وفيات الرضع نسبة 77 في المائة، ومعدل وفيات الأطفال بنسبة 123 في المائة.
    Our infant mortality rate is 8 for every 1000 live births. UN ويبلغ معدل الوفيات بين اﻷطفال الرضع لدينا ٨ في اﻷلف من المواليد.
    Infant and child mortality rates remain high, at 94 and 67 per 1,000 live births, respectively, and the maternal mortality rate is 546 per 100,000 live births. UN وما زالت معدلات وفيات الرضّع والأطفال مرتفعة، حيث تبلغ 94 حالة و 67 حالة لكل 000 1 من المواليد الأحياء، على التوالي، ويبلغ معدل الوفيات النفاسية 546 لكل 000 100 من المواليد الأحياء.
    The birth rate is 1.08 per cent and the mortality rate is 0.7 per cent. UN أما نسبة المواليد فتبلغ 1.08 في المائة فيما يبلغ معدل الوفيات 0.7في المائة.
    At the same time, the child mortality rate is higher for boys than for girls, while the mortality rate of children under 5 years of age is one and a half times higher in rural areas than in cities. UN إلى ذلك، يزيد عدد وفيات الفتيان على عدد وفيات الفتيات، كما يبلغ معدل وفيات الرضع في الأرياف ضعفا ونصف ضعف معدل هذه الوفيات في المدن.
    In rural areas, the infant mortality rate is higher than in urban areas. According to the results of the 1997 National Survey of Demographic Trends, during the five-year period 1990-1994, the rate was 40.2 infant deaths per 1,000 live births in rural areas and 27.3 per 1,000 in urban areas. UN وفي المناطق الريفية، يسجل معدل وفيات أكبر من نظيره في المناطق الحضرية؛ وحسب نتائج الدراسية الاستقصائية للديناميات الديمغرافية لعام 1997، بلغ معدل وفيات الرضع نسبة 40.2 لكل 1000 مولود حي في فترة الخمس سنوات من 1990 إلى 1994 و 27.3 في المائة من الوفيات في المناطق الحضرية.
    By 2005, where the maternal mortality rate is very high, at least 40 per cent of all births should be assisted by skilled attendants; by 2010 this figure should be at least 50 per cent and by 2015, at least 60 per cent. UN وبحلول عام ٥٠٠٢، ينبغي أن تبلغ نسبة الولادات التي تشرف عليها قابلات ماهرات ٠٤ في المائة على اﻷقل في البلدان التي يبلغ فيها معدل وفيات اﻷمهات مستوى عاليا جدا؛ وينبغي أن تصل هذه النسبة بحلول عام ٠١٠٢ إلى ما لا يقل عن ٠٥ في المائة، وإلى ما لا يقل عن ٠٦ في المائة في عام ٥١٠٢.
    :: The maternal mortality rate is 0.0 per 100,000 live births UN :: وبلغ معدل وفيات الأمهات 0.0 أم لكل 000 100 مولود حي؛
    The infant mortality rate is very high, being estimated at 109 deaths per 1,000 live births. UN ويسجل معدل وفيات الرضع مستوى مرتفعا للغاية يقدر ب109 وفيات لكل 000 1 مولود حي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus