"most effective when" - Traduction Anglais en Arabe

    • أكثر فعالية عندما
        
    • أقصى قدر من الفعالية عندما
        
    • أقصى درجات الفعالية عندما
        
    • أكثر فعالية إذا
        
    • أكثر فعالية عند
        
    • بأكبر قدر من الفعالية عندما
        
    • شديدة الفعالية عندما
        
    • أشد فعالية عندما
        
    • أكثر فعالية حينما
        
    • أقصى فعاليتها عندما
        
    • الأكثر فعالية عندما
        
    Technical cooperation can be most effective when informed by monitoring work. UN والتعاون التقني يكون أكثر فعالية عندما يكون مستنيرا بأعمال الرصد.
    They are most effective when they supplement and promote private sector participation and leverage private capital flows. UN وتكون هذه المساعدات أكثر فعالية عندما تكمل وتعزز مشاركة القطاع الخاص وتدفقات رأس المال الخاص.
    ODA was most effective when used to strengthen productive capacities and leverage domestic resources. UN وأصبحت المساعدة الإنمائية الرسمية أكثر فعالية عندما استخدمت لتعزيز القدرات الإنتاجية وتعبئة الموارد المحلية.
    She reiterated that community-based rehabilitation was most effective when approached holistically. UN وكررت التأكيد على أن إعادة التأهيل المجتمعية تحقق أقصى قدر من الفعالية عندما تعالج وفق نهج كلي.
    The experience of previous mandate periods has shown that such advisors are most effective when they work with counterparts at higher decision-making levels. UN وقد أثبتت التجربة خلال فترات الولاية السابقة، أن أداء هؤلاء المستشارين يصل إلى أقصى درجات الفعالية عندما يعملون مع نظرائهم عند المستويات العليا لاتخاذ القرار.
    Because of the complementarity of the discussions in various bodies and processes, follow-up is most effective when undertaken in a coordinated manner. UN وبالنظر إلى التكامل بين المناقشات الجارية في مختلف الهيئات والعمليات، فإن المتابعة تكون أكثر فعالية إذا نُسقت.
    In many cases, such economic incentives are most effective when combined with regulatory and social instruments. UN وفي العديد من الحالات، تكون هذه الحوافز الاقتصادية أكثر فعالية عند الجمع بينها وبين اﻷدوات القانونية والاجتماعية.
    The United States firmly believed that sanctions were most effective when applied multilaterally. UN وتعتقد الولايات المتحدة اعتقادا راسخا أن الجزاءات تكون أكثر فعالية عندما تطبقها أطراف متعددة.
    Like other policy options, such agreements tend to be most effective when combined with regulations and other policies. UN وتكون هذه الاتفاقات، على غرار غيرها من خيارات السياسة العامة، أكثر فعالية عندما تقترن بأنظمة وسياسات أخرى.
    It was observed that cooperation seemed to be most effective when based on regional or bilateral agreements which set forth the relative responsibilities of States. UN ولوحظ أن التعاون يبدو أكثر فعالية عندما يستند إلى اتفاقات إقليمية أو ثنائية تحدد المسؤوليات الخاصة بالدول.
    Sustainable livelihood interventions are most effective when they are grounded in broader national rural development programmes. UN :: تكون التدخلات المعنية بسبل المعيشة المستدامة أكثر فعالية عندما ترتكز على برامج وطنية للتنمية الريفية أوسع نطاقا.
    Knowledge translation is most effective when it responds to real needs and conveys practice in the real world. UN وتكون ترجمة المعارف أكثر فعالية عندما تلبي الاحتياجات الحقيقية وتؤدي إلى تطبيق المعارف عملياً.
    The vaccines are most effective when administered to pre-teens and adolescents before they start being sexually active. UN وتكون اللقاحات أكثر فعالية عندما تُعطَى إلى الأشخاص في سن المراهقة وما قبله وذلك قبل البدء في ممارسة النشاط الجنسي.
    Experience shows that population and development programmes are most effective when steps have simultaneously been taken to improve the status of women. 4.2. UN وتظهر التجربة أن برامج السكان والتنمية تكتسب أقصى قدر من الفعالية عندما تكون مقترنة باتخاذ تدابير لتحسين مركز المرأة.
    Experience shows that population and development programmes are most effective when steps have simultaneously been taken to improve the status of women. UN وتُظهر التجربة أن برامج السكان والتنمية تكتسب أقصى قدر من الفعالية عندما تكون مقترنة بخطوات لتحسين مركز المرأة.
    Noting that State action aimed at the promotion, protection and full realization of human rights and fundamental freedoms at the national level is most effective when fully integrated into national policies based on a human rights perspective, UN وإذ يشير إلى أن الإجراءات التي تتخذها الدول لتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية وإعمالها إعمالاً كاملاً على الصعيد الوطني تبلغ أقصى درجات الفعالية عندما تُدمج كلياً في السياسات الوطنية القائمة على منظور حقوق الإنسان،
    His country believed that sanctions were most effective when applied multilaterally, and it therefore tried wherever possible to devise a collective response. UN وإن الولايات المتحدة ترى أن الجزاءات تكون أكثر فعالية إذا اتخذت على أساس متعدد اﻷطراف ولذلك تسعى، في حدود اﻹمكان، إلى توخي رد جماعي.
    Since conflicts erode trust among communities, protection strategies are most effective when they are complemented with empowerment measures that promote partnerships with local stakeholders. UN وبما أن النزاعات تؤدي إلى تآكل الثقة فيما بين المجتمعات المحلية، فإن استراتيجيات الحماية تكون أكثر فعالية عند تكملتها بتدابير للتمكين تهدف إلى تعزيز الشراكات مع أصحاب المصلحة المحليين.
    53. National controls on brokering are most effective when they form part of a comprehensive export control system. UN 53 - تتسم الضوابط الوطنية للسمسرة بأكبر قدر من الفعالية عندما تشكل جزءا من نظام شامل لمراقبة الصادرات.
    Programmes for adolescents have shown to be most effective when they secure the full involvement of adolescents in identifying their reproductive and sexual health needs and in designing programmes that respond to those needs. UN وقد تبين أن البرامج المخصصة للمراهقين شديدة الفعالية عندما يتحقق فيها الاشتراك الكامل من جانب المراهقين في تحديد حاجاتهم المتعلقة بالتناسل وبالصحة الجنسية وفي تصميم البرامج التي تستجيب لهذه الحاجات.
    Collision avoidance strategies are most effective when the uncertainty in the close approach distance is kept small, preferably less than 1 km. UN ويلاحظ أن استراتيجيات تجنّب الاصطدام تكون أشد فعالية عندما يحرص على جعل انعدام اليقين الناجم عن شدة قرب المسافة ضئيلا ، اذ يفضل أن تكون تلك المسافة أقل من ١ كيلومتر .
    Members were most effective when they contributed on all issues. UN فالأعضاء يكونون أكثر فعالية حينما يسهمون في جميع القضايا.
    Experience indicates that national programmes are most effective when an appropriate combination of programmatic interventions is tailored to the specific risk factors and situations of a country. UN وتدل التجارب على أن البرامج الوطنية تحقق أقصى فعاليتها عندما يتم تحديد مزيج مناسب من التدخلات البرنامجية ملائم تماما لعوامل الأخطار المحددة وللأوضاع المعينة للبلد.
    Economic and market incentives are sometimes considered most effective when economic benefits are a driving force. UN وتعتبر الحوافز الاقتصادية والسوقية أحيانا هي الأكثر فعالية عندما تكون الفوائد الاقتصادية هي القوة المحركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus