The Rio Group is without doubt the most important of these. | UN | ولا جدال في أن مجموعة ريو هي أهم هذه الآليات. |
The most important of these has been our effort to achieve peace as a prerequisite for development. | UN | وما برح أهم هذه الأمور هو الجهد الذي نبذله لتحقيق السلام بوصفه شرطا مسبقا للتنمية. |
The most important of these technologies involve use of mobile telephones, broadband Internet, and other information and communications technologies. | UN | وتنطوي أهم هذه التكنولوجيات على استخدام الهواتف المحمولة، وشبكة الإنترنت العريضة النطاق وغيرها من تكنولوجيات المعلومات والاتصالات. |
One of the most important of these initiatives is the Mekong project referred to in paragraph 24 above. | UN | ومن أهم هذه المبادرات مشروع ميكونغ المشار إليه في الفقرة 24 أعلاه. |
The most important of these responsibilities regards decision-making. | UN | ويتعلق أهم تلك المسؤوليات باتخاذ القرارات. |
The most important of these studies was a regional household survey carried out with the development banks. | UN | وكان أهم هذه الدراسات دراسة استقصائية إقليمية للأسر المعيشية أجريت بالتعاون مع المصارف الإنمائية. |
The most important of these are set out in table 1 below. | UN | وترد أهم هذه المصطلحات في الجدول ١ أدناه. |
Perhaps the most important of these is the high level of unemployment, an ill unknown to several generations of Cubans. | UN | ولعل أهم هذه المشاكل هو المستوى المرتفع للبطالة، التي تمثل داء لم تعرفه أجيال عدة من الكوبيين. |
Perhaps the most important of these meetings was the preparation by a Committee of Experts in 1977 of the Draft Convention on the Prevention and Suppression of Torture. | UN | وربما كان أهم هذه الاجتماعات هو الاجتماع الذي أعدت فيه لجنة خبراء في عام ١٩٧٧ مشروع اتفاقية منع التعذيب ووقفه. |
They consider the right to be protected against violence and the right to quality education as the most important of these. | UN | ويعتبرون أن الحق في الحماية من العنف والحق في الحصول على تعليم جيد أهم هذه الحقوق. |
209. Agreement was reached on a number of points for submission to the committee at ministerial level; the most important of these were: | UN | 209 - وخلصت اللجنة إلى عدة عناصر تم التوافق على رفعها إلى اللجنة على المستوى الوزاري وكان من أهم هذه العناصر: |
Among the most important of these commodities for terrorist organizations are cigarettes. | UN | والسجائر من أهم هذه السلع للتنظيمات الإرهابية. |
The Education Quality Organization Act is the most important of these reforms. | UN | ويعتبر القانون التنظيمي لنوعية التعليم أهم هذه الإصلاحات. |
The most important of these include action in the health-services field, training and human resource deployment. | UN | ومن أهم هذه الإنجازات العمل في مجال الخدمات الصحية، والتدريب ووزع الموارد البشرية. |
National human rights institutions are among the most important of these. | UN | وتعد المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان من بين أهم هذه المؤسسات والأطر. |
One of the most important of these problems is, of course, education within the family and at school. | UN | ويشكل التعليم في إطار الأسرة وفي المدرسة أحد أهم هذه المشاكل، بالطبع. |
Perhaps the most important of these is the high level of unemployment, an ill unknown to several generations of Cubans. | UN | ولعل أهم هذه المشاكل هو المستوى المرتفع للبطالة، التي تمثل داء أصاب أجيالا عدة من الكوبيين. |
One of the most important of these is the weakness in our social and economic infrastructure, areas where long-term investments are needed. | UN | وإحدى أهم هذه المشاكل الضعف في بنياتنا اﻷساسية الاجتماعية والاقتصادية، وهي مجالات تتطلب استثمارات طويلة اﻷجل. |
Among the most important of these special characteristics, the Working Group noted the special status and importance of the role of public prosecutors. | UN | ومن بين أهم هذه الخصائص، لاحظ الفريق العامل ما يلي: تفرﱡد مركز النيابة وأهمية دورها. |
The achievement of a comprehensive test-ban treaty will be the attainment of one of the most important of these objectives. | UN | وسيكون ابرام اتفاقية الحظر الشامل للتجارب النووية واحدا من أهم هذه اﻷهداف. |
The chairman of the most important of these committees, based in Komotini, is also a graduate of an Islamic university. | UN | ورئيس أهم تلك اللجان التي مقرها في كوموتيني هو من خريجي إحدى الجامعات اﻹسلامية أيضا. |
Some of the most important of these reservations are listed hereunder: | UN | وفيما يلي أهم هذه التحفظات: |