Mobilizing adequate financial resources for the UNCED follow-up is among the most important tasks of the international community. | UN | ومن بين أهم مهام المجتمع الدولي تعبئة الموارد المالية الكافية لمتابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية. |
One of the most important tasks of the international team in the coming months will be to train the Salvadorian instructors who will replace it. | UN | وسيكون من أهم مهام الفريق الدولي في اﻷشهر المقبلة تدريب المعلمين السلفادوريين الذين سيحلون محل هذا الفريق. |
Secondly, in our view, one of the most important tasks of the Agency remains the strengthening of the safeguards system. | UN | ثانيا، نرى أن من بين أهم مهام الوكالة تعزيز نظام الضمانات. |
Since the establishment of the Department of Humanitarian Affairs, the provision of humanitarian assistance has increasingly gained momentum as one of the most important tasks of the United Nations system. | UN | ومنذ إنشاء إدارة الشؤون اﻹنسانية، تولد زخم متزايد لمهمة توفير المساعدة اﻹنسانية باعتبارها من أهم المهام التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة. |
One of the most important tasks of our forum is to promote the strengthening of international security through the adoption of practical measures in the field of disarmament. | UN | وتتمثَّل أهم المهام الموكولة لمنتدانا في ترويج عملية تعزيز الأمن الدولي من خلال اعتماد تدابير عملية في ميدان نزع السلاح. |
52. One of the most important tasks of peacekeeping operations was demining. | UN | 52 - وقال إن إزالة الألغام هي من أهم مهام عمليات حفظ السلام. |
In our view, long-term humanitarian assistance, culminating in the full implementation of the comprehensive plan for rebuilding the country's economy, is one of the most important tasks of the international community. | UN | ونرى أن تقديم المساعدة الإنسانية الطويلة الأمد التي تؤدي في نهاية المطاف إلى التنفيذ الكامل للخطة الشاملة لإعادة بناء اقتصاد البلد من أهم مهام المجتمع الدولي. |
They are, first, the extent of change in the international environment; secondly, the inherently demanding character of the most important tasks of the United Nations; and thirdly, the less than perfect level of cooperation among the United Nations Member States. | UN | إنها أولا، مدى التغيير في المناخ الدولي؛ ثانيا، طابع كثرة المطالب الذي تتسم به أهم مهام اﻷمم المتحدة؛ وثالثا مستوى التعاون، الذي لا يمكن وصفه بالكمال، بين الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة. |
98. One of the most important tasks of youth policy is to improve the situation of girls and young women. | UN | ٨٩ - من أهم مهام السياسة المتعلقة بالشباب تحسين حالة الفتيات والشابات. |
99. One of the most important tasks of youth policy is to improve the situation of girls and young women. | UN | ٩٩ - من أهم مهام السياسة الشبابية تحسين حالة الفتيات والشابات. |
77 ter. [One of the most important tasks of youth policy is to improve the situation of girls and young women. | UN | ٧٧ ثالثة - ]لعل من أهم مهام السياسة الشبابية تحسين حالة الفتيات والشابات. |
56. One of the most important tasks of youth policy is to improve the situation of girls and young women. | UN | ٥٦ - ومن أهم مهام السياسة العامة الخاصة بالشباب، تحسين وضع الفتيات والشابات. |
Since it is to this Ministry that the civil police will be subordinated in the future, its creation and the appointment to its higher posts of civilians with impeccable credentials will be among the most important tasks of the new Government. | UN | ونظرا ﻷن الشرطة المدنية ستكون تابعة في المستقبل لهذه الوزارة فإن إنشاءها وتعيين مدنيين في وظائفها العليا ممن لا تشوب ماضيهم شبهة سيكون من أهم مهام الحكومة الجديدة. |
98. One of the most important tasks of youth policy is to improve the situation of girls and young women. | UN | ٩٨ - من أهم مهام السياسة الشبابية تحسين حالة الفتيات والشابات. |
It is guided by the Secretary-General's millennium report, wherein it is stated that addressing the challenge of climate change is one of the most important tasks of the twenty-first century and the Secretary-General calls for the promotion of renewable energy and energy efficiency to address this important challenge. | UN | ويسترشد الإطار بتقرير الأمين العام عن الألفية الذي جاء فيه أن مواجهة تحدي تغير المناخ تُعدّ إحدى أهم مهام القرن الحادي والعشرين وبالدعوات التي وجّهها الأمين العام من أجل تعزيز الطاقة المتجددة والكفاءة في مجال استخدام الطاقة لمواجهة هذا التحدي الهام. |
116. Socio-economic development of Armenia and the issue of ensuring proper living standards for the population are among the most important tasks of the Government of the Republic of Armenia. | UN | 116- تعد التنمية الاجتماعية الاقتصادية في أرمينيا، ومسألة ضمان المستويات المعيشية اللائقة للسكان، من أهم مهام حكومة أرمينيا. |
10. One of the most important tasks of economic and social development is to build women's capacity so that they can function as agents of development and not become mere beneficiaries. | UN | 10 - تتمثل إحدى أهم مهام التنمية الاقتصادية والاجتماعية في بناء قدرات النساء، كي يتسنى لهن العمل بمثابة عناصر للتنمية ولا يصبحن مجرد مستفيدات من ثمارها. |
One of the most important tasks of the Special Representative was to unblock political impasses so that child protection commitments could be secured from State and non-State actors at the national and regional levels. | UN | ومن بين أهم المهام للمثل الخاص حل المآزق السياسية بحيث يمكن تأمين الالتزامات بحماية الطفل من الدولة ومن النشطاء من غير الدولة على الصعيدين الوطني والإقليمي. |
69. Evaluation and monitoring was one of the most important tasks of the Office because it ensured effective implementation of legislative mandates. | UN | 69 - وأضاف أن التقييم والرصد يعتبران من أهم المهام الموكلة إلى الصندوق لأنهما تضمنان تنفيذا فعالا للولايات التشريعية. |
Following the elections, monitoring of newly elected local government bodies with Croat and Serb representatives working side by side will be one of the most important tasks of the last months of the mandate of UNTAES. | UN | وسيكون رصد هيئات الحكم المحلي المنتخبة حديثا مع ممثلين كرواتيين وصرب يعملون جنبا إلى جنب من أهم المهام في اﻷشهر اﻷخيرة من ولاية إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية بعد الانتخابات. |
One of the most important tasks of States was to create conditions for equal participation by indigenous people in the administration of State and public affairs and to develop their traditional economic pursuits and national culture. | UN | ٤٣ - وأضاف أن واحدة من أهم المهام التي ينبغي أن تؤديها الدول هي إيجاد ظروف تمكن من مشاركة السكان اﻷصليين في إدارة الدولة وفي الشؤون العامة على قدم المساواة، ومن تنمية أنشطتهم الاقتصادية التقليدية وثقافتهم القومية. |