"most municipalities" - Traduction Anglais en Arabe

    • معظم البلديات
        
    • غالبية البلديات
        
    • أغلب البلديات
        
    • ومعظم البلديات
        
    In most municipalities, however, the public child-care services have now been expanded, so that everyone can obtain the place they need. UN بيد أن معظم البلديات وسعت اﻵن مراكزها العامة لرعاية الطفل، بحيث يتسنى حصول كل طفل على المكان الذي يحتاجه.
    Working hours policy, municipalities and provinces In most municipalities in the Netherlands the 9-to-5 culture is dominant. UN تسود في معظم البلديات في هولندا ثقافة العمل من الساعة التاسعة إلى الساعة الخامسة.
    Municipal public transport projects were being initiated and are well advanced in most municipalities. UN وقد بدأت مشاريع للنقل العام في البلديات، وتقدم تنفيذها بصورة جيدة في معظم البلديات.
    Since the decision to extend the deadline, the registration of claims in most municipalities reportedly has improved. UN وقد أفادت التقارير أنه منذ اتخاذ قرار تمديد الموعد النهائي، تحسن تسجيل المطالبات في معظم البلديات.
    most municipalities have demonstrated greater willingness to engage with communities, especially the Kosovo Serbs, and to respond to their concerns by conducting outreach activities. UN وأبدت غالبية البلديات مزيدا من الاستعداد للعمل مع مختلف الطوائف، وبخاصة صرب كوسوفو والاستجابة لما لدى هذه الطوائف من شواغل من خلال القيام بأنشطة تواصلية.
    most municipalities had adopted return strategies, some of which had been successful. UN واعتمدت أغلب البلديات استراتيجيات فيما يتعلق بالعودة وحالف النجاح البعض منها.
    At the primary school level, most municipalities supply children with instruction materials free of charge. UN وعلى مستوى التعليم الابتدائي، تزود معظم البلديات الأطفال بمواد التعليم مجاناً.
    However, most municipalities remained in a stalemate on such issues. UN بيد أن معظم البلديات لم يُحرز أي تقدم بشأن هذه المسائل.
    In most municipalities, however, the civil service shows a general lack of professionalism in implementing transparent, non-politicized and ethnically balanced procedures in areas such as recruitment and procurement. UN بيد أن الخدمة المدنية في معظم البلديات تفتقر عموما للكفاءة المهنية في تنفيذ إجراءات تتسم بالشفافية وغير مسيَّسة، ومتوازنة إثنيا، في مجالات مثل التوظيف والمشتريات.
    most municipalities report that minorities have the same access to water and electricity as does the majority population. UN إذ تفيد معظم البلديات أن لدى الأقليات نفس فرص الاستفادة من المياه والكهرباء التي تتمتع بها أغلبية السكان.
    most municipalities are using the package to guide their policies and initiatives, and sexual health is present in most municipal health policies. UN وتستخدم معظم البلديات الحزمة لتوجيه سياساتها ومبادراتها الخاصة، والصحة الجنسية مدرجة في معظم السياسات الصحية للبلديات.
    In recent years, Bosnia and Herzegovina has worked to introduce a multi-sectoral approach to the problem of violence, so that in most municipalities protocols on cooperation are signed by institutions for protection from violence. UN وقـد عملت البوسنة والهرسك مؤخراً على الأخذ بنهج متعدّد القطاعات تجاه مشكلة العنف، بحيـث توقّع مؤسسات الحماية من العنف بروتوكولات للتعاون في معظم البلديات.
    Municipal elections were held in 2004 and the gender distribution on municipal and local government councils below shows that women are underrepresented in most municipalities. UN أجريت الانتخابات البلدية في عام 2004، ويُظهر التوزيع الجنساني في المجالس البلدية ومجالس الحكم المحلي أدناه أن تميثل المرأة كان ناقصا في معظم البلديات.
    The provision of fair-share financing to minority communities and the use of official languages in the documents and signs in most municipalities remain poor. UN ولا يزال توفير نصيب منصف من التمويل إلى طوائف الأقليات واستخدام لغات رسمية في الوثائق والعلامات في معظم البلديات ضعيفين.
    The length of the school day in compulsory education was four to six hours. most municipalities offered children under the age of nine the possibility of spending the whole day at school. UN وذكرت أن مدة الدوام المدرسي في التعليم اﻹلزامي تتراوح بين ٤ و ٦ ساعات، وأن معظم البلديات يتيح لﻷطفال، دون سن التاسعة، إمكانية المكوث في المدرسة طوال اليوم.
    most municipalities require the partner - whether male or female - or children of the disabled person to assist in some way in the housekeeping. UN وتطلب معظم البلديات من العشير - ذكراً كان أو أُنثى - ومن الأبناء مدّ يدّ المساعدة، بصورة أو أخرى، في إدارة شؤون المنزل.
    31. Prior to the events in March, there had been modest progress in the functioning of most municipalities. UN 31 - سُجِّل قبل أحداث شهر آذار/مارس تقدم بسيط في سير عمل معظم البلديات.
    most municipalities condemned the violence through public statements or declarations of the Municipal Assembly; but anti-Serb proclamations were also made and there was reluctance to take constructive action or to reach out to the Kosovo Serb community. UN وشجبت معظم البلديات أعمال العنف عبر بيانات عامة أو إعلانات صدرت عن المجلس البلدي؛ ولكن صدرت تصريحات معادية للصرب وكان هناك إحجام عن اتخاذ أي إجراءات بناءة أو محاولة مد اليد إلى طائفة صرب كوسوفو.
    34. most municipalities continued to send negative signals after the violence subsided. UN 34 - وما برحت معظم البلديات ترسل إشارات سلبية بعد أن خمدت أعمال العنف.
    12. Following political gridlock, which had affected the functioning of some municipalities earlier in 2003, most municipalities were active in the field of local law-making in the reporting period. UN 12 - وبعد المأزق السياسي الذي عانى منه اشتغال بعض البلديات في وقت سابق من عام 2003، أصبحت غالبية البلديات نشطة في ميدان وضع القوانين المحلية في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    most municipalities increased their engagement with and responsiveness to minority communities although there was little increase in Kosovo Serb participation in municipal bodies, or in those established to protect the rights and interests of communities. UN وزادت أغلب البلديات من مشاركتها في شؤون مجتمعات الأقليات وتجاوبها معها، رغم عدم وجود زيادة تُذكر في مشاركة صرب كوسوفو في الهيئات التابعة للبلديات أو تلك التي أنشئت لحماية حقوق المجتمعات المحلية ومصالحها.
    most municipalities are fully or partially language compliant in respect of road and street signs and municipal buildings. UN ومعظم البلديات ممتثل كليا أو جزئيا للقواعد المتعلقة باللغات فيما يتصل بلافتات الطرق والشوارع والمباني البلدية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus