"most of them civilians" - Traduction Anglais en Arabe

    • معظمهم من المدنيين
        
    • معظمهم مدنيون
        
    • غالبيتهم من المدنيين
        
    In 2006, over 700 people were killed, most of them civilians. UN عام 2006، أودى هذا الصراع بحياة أكثر من 700 شخص، معظمهم من المدنيين.
    The fighting lasted for four days, resulting in the death of at least 60 people, most of them civilians. UN وأسفر القتال الذي استمر أربعة أيام عن مقتل 60 شخصا على الأقل، معظمهم من المدنيين.
    The repression now claimed 20 to 30 victims a day, most of them civilians. UN وفي الوقت الحالي فان عملية القمع تؤدي إلى سقوط ما بين ٢٠ و ٣٠ ضحية يوميا معظمهم من المدنيين.
    Approximately 150 people - most of them civilians - are killed or injured each week by land-mines. UN وهناك حوالي ١٥٠ شخصا - معظمهم من المدنيين - يقتلون أو يجرحون كل أسبوع بواسطة اﻷلغام البرية.
    The UN has records of some 450 detainees, most of them civilians of Darfurian origin, who have been arrested in connection with the JEM attack 10 May 2008. UN ولدى الأمم المتحدة سجلات عن وجود نحو 450 محتجزاً، معظمهم مدنيون من أصل دارفوري، ألقي القبض عليهم بصدد الاعتداء الذي شنته حركة العدل والمساواة في 10 أيار/مايو 2008.
    The international dimension of the mine scourge is reflected in a simple statistic: the number of existing mines is estimated to be in the hundreds of millions; they are deployed in some 90 countries and claim the lives of about 15,000 victims annually, most of them civilians. UN ويتبين البعد العالمي لآفة الألغام من خلال إحصاء بسيط، فأعداد الألغام تُقدر بمئات الملائيين، وهي تنتشر في 90 دولة تقريبا، وتحصد كل سنة حوالي خمسة عشر ألف ضحية، غالبيتهم من المدنيين.
    In an attack by Syrian forces, several neighbourhoods of the city were shelled and destroyed, and between 10,000 and 25,000 people are estimated to have been killed, most of them civilians. UN وفي هجوم شنته القوات السورية، قُصفت ودُمرت عدة أحياء في المدينة، وتشير التقديرات إلى مقتل ما يتراوح بين 000 10 و000 25 شخص معظمهم من المدنيين.
    War, more often within than across the boundaries of States, has taken the lives of tens of millions of people since 1945, most of them civilians. UN فالحروب، التي تدور في أغلب الأحيان داخل حدود الدول بدلا من عبر هذه الحدود، أودت بحياة عشرات الملايين من الناس منذ عام 1945، معظمهم من المدنيين.
    More than 110 million land-mines have been scattered throughout the world. Every month more than 800 people fall victim to those land-mines, most of them civilians and innocent bystanders. UN فقد بُثﱠ أكثر من مائة وعشرة ملايين لغم بري في أنحاء مختلفة من العالم، ويقتل في كل شهر أكثر من ثمانمائة شخص معظمهم من المدنيين اﻷبرياء بسبب اﻷلغام البرية.
    Several explosions had taken place in Jaramana, Rif Dimashq, on various dates (Rawdah quarter, Wahdah quarter and near the cemetery), killing 17 people and wounding more than 21, most of them civilians. UN ووقعت عدة انفجارات في تواريخ مختلفة في ريف دمشق جرمانا، (حي الروضة، والوحدة، وقرب المقبرة) أسفرت عن مقتل 17 شخصا وجرح أكثر من 21 شخصا، معظمهم من المدنيين.
    22. However, challenges remained: many of the 39 States that were still not parties to the Convention were faced with an unstable regional situation in which stockpiled mines were being used by armed non-State actors, and every year thousands of victims, most of them civilians and children, were claimed by mines and other explosive remnants of war. UN 22 - وأضاف قائلاً إن التحديات ما زالت قائمة: فالدول البالغ عددها 39 التي ليست بعد أطرافاً في المعاهدة تواجه أوضاعاً إقليمية غير مستقرة تستخدم فيها عناصر مسلحة غير تابعة للدولة ألغاماً مخزونة، وتودي الألغام ومخلّفات الحرب من الألغام كل سنة بحياة آلاف الضحايا، معظمهم من المدنيين والأطفال.
    As a result, over 1,000 people have died, most of them civilians, and some 250,000 Georgians have been forced to flee in order to escape blood-chilling humiliations, torture and shootings. UN ومن جراء ذلك، هلك ما يزيد على ٠٠٠ ١ شخص، وكانت غالبيتهم من المدنيين المسالمين، وأكره ما يناهز ٠٠٠ ٢٥٠ جورجي على الفرار حتى يفلتوا من إذلالات تجمد الدماء في العروق ومن التعذيب والموت بطلقات الرصاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus