"most organizations of the united nations system" - Traduction Anglais en Arabe

    • معظم مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
        
    • معظم المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
        
    • لمعظم مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
        
    45. While most organizations of the United Nations system have drafted rotation policies, in general they have not applied them consistently. UN 45 - ومع أن معظم مؤسسات منظومة الأمم المتحدة صاغت سياسات تناوب لكنها، بصورة عامة، إلا أنها لم تطبقها على نحو ثابت.
    The Year is, moreover, providing a framework to help to strengthen partnerships between UNV and other United Nations bodies, given the widespread involvement of volunteers locally in the programmes of most organizations of the United Nations system. UN فضلا عن أن السنة الدولية تشكل إطار عمل للمساعدة على تعزيز الشراكات بين متطوعي الأمم المتحدة وهيئات الأمم المتحدة الأخرى، نظرا للمشاركة الواسعة للمتطوعين محليا في برامج معظم مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    26. most organizations of the United Nations system are relying increasingly on local stakeholders, for the execution of their programmes although the modalities for doing so vary. UN 26 - وتعتمد معظم مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشكل متزايد على أصحاب المصلحة المحليين في تنفيذ برامجهم بالرغم من أن طرائق ذلك تختلف.
    32. The Advisory Committee remains concerned with the weaknesses in the control of non-expendable equipment, including inventory management, which appear to be of a problem of semi-permanent nature in most organizations of the United Nations system. UN 32 - ولا تزال اللجنة الاستشارية تشعر بالقلق إزاء أوجه الضعف في مراقبة المعدات غير المستهلكة، بما في ذلك إدارة الجرد، التي تعد فيما يبدو مشكلة ذات طبيعة شبه دائمة في معظم مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    most organizations of the United Nations system have developed specialized management training programmes in recent years, or are currently developing pilot programmes. UN وضعت معظم المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في السنوات الأخيرة برامج متخصصة للتدريب الإداري، أو تقوم حالياً بتطوير برامج رائدة.
    34. With regard to the introduction and use of self-evaluation, the Joint Inspection Unit cautioned that that has proved to be a key challenge for most organizations of the United Nations system. UN 34 - وفي ما يتعلق بالأخذ بالتقييم الذاتي وتطبيقه، حذَّرت وحدة التفتيش المشتركة من أن ذلك ثبت أنه يشكل تحديا كبيرا لمعظم مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    most organizations of the United Nations system have in recent years moved towards results-based management (RBM), as indicated in Parts I and II of this report. UN 1 - انتقلت معظم مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في السنوات الأخيرة نحو الإدارة المستندة إلى النتائج، على النحو المبين في الجزأين الأول والثاني من هذا التقرير.
    However, they noted that in the experience of most organizations of the United Nations system, more than 0.5 per cent of technical cooperation funds was apportioned to regional programmes, which was expected to cover, to a large extent, South-South cooperation activities. UN ولكنها لاحظت أن تجربة معظم مؤسسات منظومة الأمم المتحدة تبين أن ما يزيد عن نسبة 0.5 في المائة من موارد التعاون التقني قد خصص لبرامج إقليمية من المتوقع أن تشمل إلى حد كبير أنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Despite the fact that most organizations of the United Nations system have more or less the same membership and adhere to the principle that multilingualism is an expression of their universal character, the status given to languages varies not only from one organization to another but even between separate bodies of the same organization. UN 7- ورغم أن لدى معظم مؤسسات منظومة الأمم المتحدة نفس عدد الأعضاء تقريباً وأنها تتقيّد بمبدأ تعدد اللغات كتعبير عن طابعها العالمي، فإن مركز اللغات لا يتفاوت من منظمة إلى أخرى فحسب، بل ويتفاوت بين هيئات مستقلة تابعة لنفس المنظمة.
    9. While most organizations of the United Nations system support and welcome this recommendation, some organizations note that a reduction in posting time for vacancies may reduce the quality of the applicants given that not all vacant positions are advertised through a well-known network such as Inspira. UN 9 - رغم أن معظم مؤسسات منظومة الأمم المتحدة تدعم هذه التوصيات وترحب بها، فإن بعض المؤسسات تشير إلى أن التقليص في مدة الإعلان عن الوظائف الشاغرة قد يقلل من جودة المرشحين، خاصة وأن الإعلان عن المناصب الشاغرة لا يتم دائما عبر شبكات معروفة مثل Inspira.
    As most organizations of the United Nations system are now called upon to help countries in emergency and post emergency transition situations, new skills related to conflict analysis and resolution, peacebuilding and support for national reconciliation and recovery as well as expertise in disaster preparedness and response might be necessary. UN وحيث يُطلب حاليا من معظم مؤسسات منظومة الأمم المتحدة مساعدة البلدان التي تواجه حالات طوارئ أو تمر بمرحلة انتقالية لاحقة لحالات الطوارئ، قد يكون من الضروري توفر مهارات جديدة تتعلق بتحليل النزاعات وتسويتها، وبناء السلام ودعم المصالحة الوطنية والإنعاش، فضلا عن خبرات في مجال التأهب للكوارث والاستجابة لها.
    I. INTRODUCTION As indicated in Part I of this report, a major focus of the recent drive to reform United Nations business practices has been the progressive introduction of results-based budgeting (RBB) techniques by most organizations of the United Nations system. UN 1 - جاء في الجزء الأول من هذا التقرير أن أحد جوانب التركيز الرئيسية لعملية الإصلاح الأخيرة لممارسات العمل في الأمم المتحدة كان الأخذ التدريجي بأساليب الميزنة المستندة إلى النتائج في معظم المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    In most organizations of the United Nations system, the vertical chain of command, from the legislative bodies through the executive head downwards through the whole of the secretariat in a cascaded structure, can be clearly traced. UN 9 - يمكن في معظم المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة تتبع سلسلة القيادة الرأسية تتبعاً واضحاً من الهيئات التشريعية إلى الرئيس التنفيذي نزولاً عبر مختلف فروع الأمانة في هيكل متدرج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus