"most violent" - Dictionnaire anglais arabe

    "most violent" - Traduction Anglais en Arabe

    • أعنف
        
    • الأكثر عنفاً
        
    • الأكثر عنفا
        
    • وأعنفها
        
    • الأشد عنفا
        
    • الأعنف
        
    • يشتد فيها العنف أكثر
        
    It was also one of the most violent years in Pakistani history. UN كما كانت تلك السنة واحدة من أعنف السنوات في تاريخ باكستان.
    This is the maximum-security section where we keep the most violent subjects. Open Subtitles هذا القسم هو الحد الأقصى للأمن حيث نبقي هنا أعنف العناصر.
    Yet over the past year we have witnessed some of the most violent fighting in Mogadishu and in parts of south-central Somalia. UN لكننا شهدنا في السنة الماضية بعض أعنف الاشتباكات في مقديشو وفي أجزاء من جنوب وسط الصومال.
    On July 22, 1994, telescopes around the world... caught a glimpse of one of the most violent comet impacts... in the history of humanity. Open Subtitles في 22 يوليو 1994م .. قامت التلسكوبات في جميع أنحاء العالم بلمح واحد من الإصطدامات .. المذنبية الأكثر عنفاً في تاريخ الإنسانية
    The most violent volcano in the world, and we're sitting right on top of it. Open Subtitles البركان الأكثر عنفا في العالم، و نحن نجلس فوقه.
    According to the World Health Organization (WHO), the twentieth century had been the most violent century in human history. UN وتقول منظمة الصحة العالمية إن القرن العشرين كان أعنف قرن تشهده البشرية.
    Observers described the incident, as part of which the two suicide bombers blew themselves up, as one of the most violent witnessed in the capital for some time. UN ووصف المراقبون الحادثة، التي فجر خلالها انتحاريان نفسيهما، بأنها أعنف حادثة شهدتها العاصمة منذ فترة.
    The months of June, July and August are the most violent, and most events occurred between 11 AM and 8 PM. UN ويعد يونيه ويوليه وأغسطس أعنف شهور السنة والساعات 00/10 و 00/11 و 00/20 الأوقات التي ترتكب فيها أعمال العنف.
    The current occupation of Bay by the Aidid forces is said to be one of the most violent events to have occurred in southern Somalia. UN ويقال إن الاحتلال الراهن لمنطقة باي من جانب قوات عيديد واحد من أعنف الأحداث التي وقعت في جنوب الصومال.
    The riot was the most violent prison incident since the establishment of the Transitional Government. UN وهذا الشغب هو أعنف حادثة وقعت في السجن منذ قيام الحكومة الانتقالية.
    During the 2008 and 2009 the situation has worsened, and 2008 was the most violent year since 2001. UN وفي عامي 2008 و2009، ساءت الأوضاع، وكان عام 2008 هو أعنف الأعوام منذ عام 2001.
    During the 2008 and 2009 the situation has worsened, and 2008 was the most violent year since 2001. UN وفي عامي 2008 و2009، ساءت الأوضاع، وكان عام 2008 هو أعنف الأعوام منذ عام 2001.
    We are coming to the end of one of history's most violent centuries. UN إننا نقترب من نهاية واحد من أعنف قرون التاريخ.
    Great Britain remained the most violent country with respect to racist and anti-Semitic activities for the third consecutive year. UN ولا تزال بريطانيا هي أعنف البلدان فيما يتعلق باﻷنشطة العنصرية والمعادية للسامية للسنة الثالثة على التوالي.
    He's one of the most violent cyber drug dealers we've ever encountered. Open Subtitles انه واحد من أعنف تجار المخدرات الانترنت واجهناه لحد الآن
    Subduction volcanoes are the most violent on Earth. Open Subtitles البراكين المُندسّة هي الأكثر عنفاً على الأرض.
    The most violent ones will be used for the very final act. but... overall this chain of obedience will seem comfortable to everyone involved. Open Subtitles .. الأكثر عنفاً سيستخدمون في الأعمال النهائية، لكن عموماً هذه السلسلة من الإذعان ستبدو مريحة لكل من تورط فيها ..
    The attack on Nahibly camp for displaced persons in Duékoué, where more than 5,000 people were registered, was one of the most violent episodes of these intercommunity clashes. UN ومثَّل الهجوم على مخيم المشردين في ناهيبلي في دويكوي الذي كان يأوي أكثر من 000 5 شخص، الحلقة الأكثر عنفاً من هذه الصراعات الطائفية.
    The slight increase in insurgent-initiated attacks was principally in southern Afghanistan, where the 10 most violent districts in the country generated 45 per cent of nationwide insurgent-initiated attacks. UN وقد حدثت الزيادة الطفيفة في الهجمات التي يشنها المتمردون بشكل رئيسي في جنوب أفغانستان، حيث شهدت المناطق العشر الأكثر عنفا في البلد 45 في المائة من الهجمات التي يشنها المتمردون على نطاق البلد.
    The number of fatalities, estimated at 4,000 well before the latest and most violent phase of the fighting, is unknown. UN ولا يُعرف عدد القتلى، الذي يُقدر قبل آخر مرحلة من القتال وأعنفها ﺑ ٤ ٠٠٠ شخص.
    In Mogadishu, the most violent location in the country, the scope for violence is determined by the political and business interests of less than a dozen major faction leaders and their allies, most of whom can muster only a few hundred militia and a dozen gun-mounted " technical " vehicles at any given moment. UN وفي مقديشو، المكان الأشد عنفا في البلاد، يتحدد نطاق العنف بناء على المصالح السياسية والتجارية لمجموعة لا تتجاوز اثني عشر فردا من قادة الفصائل الرئيسية وحلفائهم، الذين لا يستطيع معظمهم تجميع سوى عدة مئات من المقاتلين وعدد قليل من المركبات " التقنية " ذات المدافع المنصوبة، في جميع الأوقات.
    Today, there has been yet another act of military escalation -- the most violent since Israel began its aggression against the Gaza Strip. UN كما أن هذا اليوم قد شهد تصعيداً عسكريا إسرائيليا يعتبر الأعنف منذ بدء العدوان الإسرائيلي على قطاع غزة.
    As a result of its high homicide rates, Guatemala is ranked as one of the most violent countries in the world. UN وتُصنف غواتيمالا بسبب ما تشهده من ارتفاع في معدلات القتل من بين بلدان العالم التي يشتد فيها العنف أكثر من غيرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus