"mostar" - Traduction Anglais en Arabe

    • موستار
        
    • وموستار
        
    • لموستار
        
    • بموستار
        
    • موشتار
        
    • هذه المدينة
        
    The Office of the High Representative maintains a three-person team in Mostar, charged with monitoring developments in Mostar and the region. UN ولا يزال مكتب الممثل السامي في موستار مؤلفا من فريق يضم ثلاثة أشخاص مكلفين برصد التطورات في المدينة والمنطقة.
    The group could not agree on changes to the Election Law related to the Mostar City Council. UN ولم يتمكن الفريق من الاتفاق على التغييرات المدخلة على القانون المتعلق بانتخاب مجلس مدينة موستار.
    The main lifeline to Sarajevo is the road from Ploce on the Adriatic coast via Mostar, Jablanica and Konjic. UN وخط الحياة الرئيسي لسراييفو هو الطريق الواصل من بلوتشي على ساحل البحر الادرياتيكي عبر موستار ويابلانيتشا وكونيتش.
    The port was supported by the principal rail link northwards via Mostar and Sarajevo, with connections to Hungary and Serbia. UN وكان يدعم الميناء خط السكك الحديدية الرئيسي المتجه شمالا عبر موستار وسراييفو، والمتصل بخطوط تتجه إلى هنغاريا وصربيا.
    AWACS made radar contact on a track, suspected to be a helicopter, 65 kilometres east of Mostar. UN رصدت طائرات اﻷواكـــس بالرادار مسارا، يعتقد أنه لطائــــرة هليوكبتــر، على مسافة ٦٥ كيلومتــرا شرق موستار.
    AWACS made radar contact with a track 8 kilometres south of Mostar, which faded 2 kilometres west of Mostar. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار هدفا على بُعد ٨ كيلومترات جنوب موستار، اختفى على بُعد كيلومترين غرب موستار.
    AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 5 kilometres west of Mostar, which landed in Posusje. UN رصدت طائرات إواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ٥ كيلومترات غربي موستار وهبطت في بوسوسيه.
    IFOR support was also provided to the IPTF in Mostar in monitoring the local police force there. UN كما قدمت قوة التنفيذ دعمها لقوة الشرطة في موستار في رصد قوة الشرطة المحلية هناك.
    The Council will continue to follow closely the situation in Mostar. UN وسوف يستمر المجلس في متابعة الحالة في موستار عن كثب.
    The procession proceeded for approximately 100 metres, when they were again stopped by West Mostar police officers. UN ولم تكد المسيرة تتحرك ﻷكثر من ١٠٠ متر حتى أوقفها أفراد شرطة موستار الغربية ثانية.
    Following the restructuring of the Sarajevo cantonal police, restructuring efforts were concentrated on the Neretva Canton, which incorporates Mostar. UN وعقب إعادة تشكيل شرطة الكانتونات في سراييفو، تركزت جهود إعادة التشكيل على كانتون نيريتفا، الذي يشمل موستار.
    It is inconceivable that the international community should provide money to help reconstruct Mostar while commercial opportunities are being thrown away. UN فلا يتصور أن يُقدم المجتمع الدولي اﻷموال للمعاونة على إعادة بناء موستار في الوقت الذي تهدر فيه الفرص التجارية.
    Today, UNESCO and the World Bank are coordinating the work of multicultural teams rebuilding the Mostar bridge. UN واليوم فإن اليونسكو والبنك الدولي ينسقان أعمال الأفرقة المتعددة الثقافات التي تعيد بناء جسر موستار.
    Mostar remains politically unstable, and will continue to require the attention of the Office of the High Representative. UN ولا تزال موستار غير مستقرة سياسيا، وستظل في حاجة إلى الانتباه من جانب مكتب الممثل السامي.
    This is likely to preclude the adoption of the Mostar Statute this year, a key goal in the unification process. UN وربما يحول ذلك دون اعتماد نظام موستار الأساسي هذا العام، وهو هدف رئيسي في عملية التوحيد.
    The Steering Board notes that political party leaders have had initial discussions on constitutional reform and that this issue is also reflected in the Mostar Declaration and the action plan. UN ويلاحظ المجلس التوجيهي أن قادة الأحزاب السياسية كانوا قد اضطلعوا بمناقشات أولية بشأن الإصلاح الدستوري، وأن هذه المسألة واردة أيضاً في إعلان موستار وفي خطة العمل كذلك.
    Owing to a lack of action by the parties, Mostar still does not have a mayor or a budget. UN ونتيجة لعدم اتخاذ إجراءات من جانب الأحزاب فإن مدينة موستار لا تزال بدون عُمدة وبدون ميزانية.
    Bosnian Croat authorities in Mostar refused to integrate the Ministry of the Interior and the local police force on the west side of Mostar. UN وقد رفضت السلطات البوسنية الكرواتية في موستار دمج وزارة الداخلية وقوة الشرطة المحلية الموجودة في جانب موستار الغربي.
    Speakers underlined the importance of the integration of the Ministry of the Interior, as well as that of the police system throughout the Federation, particularly in Mostar. UN وأكد المتكلمون أهمية دمج وزارة الداخليــة وكذلـــك نظـــام الشـــرطة في جميع أنحاء الاتحاد، ولا سيما في موستار.
    Two regional offices are planned for Tuzla and Mostar. UN ومن المقرر إقامة مكتبين إقليميين في توزلا وموستار.
    In the interim, full participation in the United Police Force of Mostar is required. UN وفي غضون ذلك، فإن المشاركة الكاملة في قوة الشرطة الموحدة لموستار أمر ضروري.
    The Mostar HDZ is still not prepared to enshrine the principles of a unified city in the Canton Constitution. UN وما زال حزب الوحدة الديمقراطية الكرواتية بموستار غير مستعد ﻹدراج المبادئ الخاصة بالمدينة الموحدة في دستور الكانتون.
    A regional office in Mostar was established in early January to cover southern Bosnia and Herzegovina following the end of the mandate of the Special Envoy of the European Union (EU). UN وتم إنشاء مكتب إقليمي في موشتار في مطلع كانون الثاني/يناير لتغطية جنوبي البوسنة والهرسك في أعقاب نهاية ولاية المبعوث الخاص للاتحاد اﻷوروبي.
    Despite the decline in illegal evictions in west Mostar and the drop in armed violence, the situation in Mostar continues to give serious cause for concern. UN ورغم تراجع عمليات الطرد غير القانونية في غرب موستار وتناقص العنف المسلح، فإن الحالة في هذه المدينة ما زالت تبعث على القلق البالغ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus