This right may be exercised by the father or guardian or a person who cares for the child if the mother is prevented; | UN | كما يمكن للوالد أو للوصي أو للشخص الذي يرعى الطفل أن يستفيد من هذا الحق إذا تعذر على الأم رعاية طفلها؛ |
When parents divorce, mother is given priority for guardianship of minor child in the interest of the child. | UN | وعندما يحدث طلاق بين الوالدين، تعطى الأم الأولوية للوصاية على الأطفال القصَّر بما فيه مصلحة الطفل. |
The mother is having some sort of breakdown, while her stepdaughter is running around drinking and sexing. | Open Subtitles | الأم تمر بحالة من الانهيار بينما إبنة زوجها تتسكع في الارجاء للبحث عن الشراب والجنس |
And would you believe I have no idea who the mother is? | Open Subtitles | و هل تصدقين أنه ليس لدي أية فكرة عن الأم ؟ |
This may not suit your taste. Unfortunately mother is out. | Open Subtitles | هذا قد لا يناسب مذاقكِ لسوء الحظ الأم بالخارج |
There's a small window of time once the mother is dead that the baby can survive in utero. | Open Subtitles | يوجد قليل من الوقت بعد وفاة الأم.. يمكن لهذا الجنين أن يحيا فيها فى رحم أمه |
This poor mother is wondering what will unite these brothers. | Open Subtitles | هذه الأم الفقيرة يتساءل ما الذي يوحد هؤلاء الإخوة. |
The Government indicated that Algerian citizenship is obtained at birth if the mother is an Algerian citizen. | UN | وبينت الحكومة أنه يتم الحصول على الجنسية الجزائرية بالولادة إذا كانت الأم مواطنة جزائرية. |
Since 2006 the prevention of HIV infection of child from mother is realized within the framework of this program. | UN | وتجري منذ عام 2006 في إطار هذا البرنامج جهود للوقاية من انتقال الفيروس من الأم. |
If the mother is not married, they are born into the mother’s tribe. | UN | وإذا لم تكن الأم متزوجة، فإنه يولد في قبيلة الأم. |
The Committee urges the State party to review its criminalization of the termination of pregnancies in all circumstances, including in cases of rape, incest and situations where the life of the mother is at risk. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تعيد النظر في الأحكام التي تجرم الإجهاض في جميع الظروف، بما في ذلك في حالات الاغتصاب وسفاح المحارم والحالات التي تكون فيها حياة الأم معرضة للخطر. |
The mother is readmitted to prison with her child when their health permits. | UN | ومن ثمّ يُعاد إدخال الأم إلى السجن برفقة طفلها إذا ما سمحت ظروفهما الصحية بذلك. |
According to data from 1987, fertility among Kazakh women essentially ends at the age of 35; 90.9 per cent of births take place when the mother is under 35. | UN | فالخصوبة لدى المرأة الكازاخية تنتهي أساسا، وفقا لبيانات 1997، في سن الخامسة والثلاثين ويحدث 90.9 في المائة من الولادات عندما تكون الأم دون سن الخامسة والثلاثين. |
This period is given as officially sanctioned holidays with full pay if the mother is employed fulltime. | UN | وتمنح فترة الإجازة هذه كإجازة رسمية براتب كامل إذا كانت الأم موظفة متفرغة. |
This presumption may be rebutted in rare and extreme circumstances when the mother is deemed unfit. | UN | ولكن يجوز نقض هذه القرينة في ظروف نادرة وقصوى إذا تبين فيها أن الأم غير صالحة لذلك. |
My mother is a con woman, a first-degree grifter. | Open Subtitles | أمي هي إمرأة مخادعة أول درجات الإحتيال، التربية |
I just want to go tell this guy his mother is dying, | Open Subtitles | أريد فقط الذهاب لذلك الرجل أن أقول له أن أمه تحتضر، |
And now I know that my mother is imprisoned, I can rest assured that it was not her. | Open Subtitles | وبعدما عرفت أن أمي مسجونة أستطيع التأكد من أنها ليست الفاعلة |
Wait till they find who my real mother is. | Open Subtitles | انتظري حتى يعرفون من هي امي الحقيقية |
Orphans: Anyone whose father or mother is deceased, whose mother has remarried or whose parents are unknown | UN | الأيتام: كل من توفى والدهم أو والدتهم وتزوجت أمهم وكذلك مجهولو الوالدين. |
The real reason Eric shot your mother is because she left him... for me. | Open Subtitles | السبب الحقيقي أن اريك أطلاق النار على والدتك هو لأن تركته |
I'm sorry, it says here in your file that your mother is one-eighth Russian. | Open Subtitles | أنا آسف، تقول هنا في الملف أن والدتك هي واحدة الثامنة والروسية. |
If it's who we think it is, her mother is a physician in France. | Open Subtitles | إذا كانت من نظنها تكون، والدتها هي عالمة فيزيائية فرنسية. |
Arresting my brother for the attempted murder of our mother is bogus. | Open Subtitles | اعتقال اخي من اجل محاولة ارتكاب جريمة قتل والدتي ادعاء زائف |
It's my mom who's accompanying her, and Tsvetkova's mother is her housemaid here. | Open Subtitles | تلك هي أمي من ترافقها و أم المغنية خادمة المنزل لكن ببدو انهاا تشعر بالخجر تجاه أمها |
As fine as your mother is, you think I'm on the phone with her every five minutes? | Open Subtitles | عندما تكون والدتك بخير هل تظن أنني اراسلها كل 5 دقائق؟ |
In cases involving the filiation of a child whose mother is a stateless person, but whose father is a citizen of the Republic of Kazakhstan, the child, if under the age of 14, becomes a citizen of the Republic of Kazakhstan, regardless of the place of birth. | UN | وفي حالات ثبوت نسب الطفل المجهول الأب الذي تكون والدته عديمة الجنسية ووالده من مواطني جمهورية كازاخستان، يعتبر الطفل، إذا كان دون الرابعة عشرة من العمر، من مواطني جمهورية كازاخستان، بغضّ النظر عن محل الميلاد. |
Aziz, your efforts are in vain! Your mother is picking the girl for herself! | Open Subtitles | عزيز إن محاولاتك عديمة الفائدة فوالدتك ستختار الفتاة بنفسها |
mother is the one whose happiness lies in our smile. | Open Subtitles | الام هى الشخص الذى سعادته تكمن فى ابتسامتنا |