The saying that prosperity followed family harmony had been a motto for every family in China seeking happiness. | UN | وكان القول المأثور بأن الرخاء يتبع الوئام الأسري، شعار كل أسرة في الصين تبحث عن السعادة. |
That's our school motto. We've been cheering it forever. | Open Subtitles | إنه شعار جامعتنا، إننا نصيح به منذ أتينا. |
Now, who here can tell me the rescue swimmer's motto? | Open Subtitles | الان، من يستطيع ان يخبرني ماهو شعار سباحي الأنقاذ؟ |
One in four American children are living in poverty, but the motto should take care of that. | Open Subtitles | واحد من كل أربعة أطفال أمريكان يعيشون في الفقر لكن يبدو أن الشعار سيعالج قضيتهم |
Yeah, sounds good. Only my motto is slightly different. | Open Subtitles | نعم ، يبدو جيداً ولكن شعاري مختلف قليلاً |
In and out, quick as you can. That's our motto. | Open Subtitles | دخول وخروج ، بأسرع ما يمكنك هذا هو شعارنا |
Not only you steal diamond's but you know how to steal thought's cool anyways I have a motto | Open Subtitles | ليس فقط تسرق الماس بل تعرف كيف تسرق الافكار هدوء على أي حال يوجد لدي شعار |
It was the motto of a surf and skateboard company. | Open Subtitles | لقد كان شعار شركة ركوب الأمواج و ألواح التزلج |
I would like to conclude by recalling the motto of my vision for our society aimed at making Gabon an emerging country: peace, development and sharing. | UN | وأود أن أختتم بالإشارة إلى شعار رؤيتي لمجتمعنا التي تهدف إلى جعل غابون بلدا ناشئا: السلام والتنمية والتبادل. |
In addition, a motto contest has been launched internally to support the development of a core global message. | UN | وعلاوة على ذلك، نُظّمت داخلياً مسابقة لاختيار أفضل شعار يدعم بلورة الرسالة العالمية الأساسية للمنظمة. |
In addition, a motto contest has been launched internally to support the development of a core global message. | UN | وعلاوة على ذلك، نُظّمت داخلياً مسابقة لاختيار أفضل شعار يدعم بلورة الرسالة العالمية الأساسية للمنظمة. |
However, we are convinced that the struggle for the impossible should be the motto of this institution that brings us together today. | UN | لكننا مقتنعون بأن الكفاح لتحقيق المستحيل يجب أن يكون شعار هذه المؤسسة التي تجمعنا اليوم. |
The underlying rationale has been exemplified in the Government's motto that poverty is no excuse. | UN | ويشهد على الأساس المنطقي الذي تقوم عليه هذه الاستراتيجية شعار الحكومة القائل إن الفقر ليس عذراً مقبولاً. |
When Brazil became a Republic in 1889, the motto was engraved on the flag of one of the states of our federation. | UN | وحين أصبحت البرازيل جمهورية في عام 1889 طُبع ذلك الشعار فوق علم إحدى ولايات الاتحاد. |
Action, not indifference, must be the motto to eradicate torture and support in the rehabilitation of its victims. | UN | ويجب أن يكون العمل، وليس اللامبالاة، هو الشعار للقضاء على التعذيب ولتقديم المساندة لتأهيل ضحاياه. |
This is underscored by the national motto " Out of many one people " . | UN | وهذا ما يؤكده الشعار الوطني ' ' شعب واحد وليد عدة شعوب``. |
"Don't beat yourself up." It's my new motto. | Open Subtitles | لا تضغط على نفسك كثيراً هذا شعاري الجديد |
I hope that will also be our motto in the course of the sixty-fifth session of the General Assembly. | UN | آمل أن يكون ذلك هو شعارنا كذلك في غضون الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة. |
Everyone should have a motto. That's my other motto. | Open Subtitles | ينبغي للجميع أن يحظوا بشعار ، هذا هو شعاري الثاني |
West Nusa Tenggara is aiming for a zero maternal and infant mortality rate and has adopted the goal into their motto. | UN | وتهدف نوسا تنغارا الغربية إلى القضاء التام على معدل وفيات الأمهات والرضع واعتمدت هذا الهدف في شعارها. |
Right. That should be your motto. Why haven't you called me back? | Open Subtitles | صحيح، يجب أن يكون هذا شعارك لما لم تعاود الإتصال بي ؟ |
:: motto of the Republic prominently written and etched on the cover; | UN | :: كتابة ورسم بارز لشعار الجمهورية باللون الذهبي على غلاف الجواز. |
He had the following motto: do not be pushed around by events; take action. | UN | وكان شعاره: لا تدع اﻷحداث تتحكم فيك بل ابدأ أنت بالعمل. |
The motto should be " Trade, not aid " . | UN | والشعار يقول: " التجارة، لا المساعدة " . |
:: All pages contain pharaonic drawings and a motto of the Republic that glows under ultraviolet light; | UN | :: جميع الصفحات تحتوي على رسوم فرعونية وشعار الجمهورية تتألق تحت الأشعة فوق البنفسجية. |
Dale Arden, Your Highness. Live and let live, that's my motto. | Open Subtitles | دايا اردينسموك عش و دع غيرك يعيش هذا هو شعارى |
Let me remind you of General Yamashita's motto: | Open Subtitles | دعونى أذكركم بالجنرال ياماشيتا موتو |
Under-Secretary-General Tanaka has given a good motto to the disarmament machinery, which is to take positive, practical steps [that] are within our reach. | UN | وأعطى وكيل الأمين العام تانكا شعارا جيدا لآلية نزع السلاح، يتمثل في جعل اتخاذ خطوات عملية وايجابية أمرا في متناول يدنا. |
Their motto is "we may not be your first choice, but, hey, you got in." | Open Subtitles | شعارهم هو "أننا قد لا يكون خيارك الأول، ولكن، مهلا، كنت حصلت في." |