On 21 March 2001, he held a meeting with Sheikh Mohammad Ben MOUBARAK Al-Khalifa, Minister for Foreign Affairs of Bahrain, in Manama. | UN | وفي 21 آذار/مارس 2001، عقد المنسق جلسة مع الشيخ محمد بن مبارك آل خليفة، وزير خارجية البحرين، في المنامة. |
I am also grateful for the excellent research assistance provided by Anna de Courcy Wheeler, Nishant Kumar, Danielle MOUBARAK, Wade McMullen, Lars Dabney, Rupert Watters and Ryan Ghiselli. | UN | كما أنني أعرب عن شكري وامتناني لكل من آنا دي كورسي ويلر ونيشانت كومار ودانييل مبارك وويد ماكمالين ولارس دابني وربرت وترس وريان غيزلي على مساعدتهم البحثية الممتازة. |
While in Kuwait, he met, on 4 November, with Sheikh Talal MOUBARAK al-Sabah, Director General of Kuwaiti Airways, and called for a bilateral resolution of this issue, namely between Kuwait and Tunisia. | UN | والتقى المنسِّق، في 4 تشرين الثاني/ نوفمبر، أثناء تواجده في الكويت، بالشيخ طلال مبارك الصباح، المدير العام للخطوط الجوية الكويتية، ودعا إلى إيجاد حل ثنائي لهذه المسألة، أي بين الكويت وتونس. |
Mr. MOUBARAK (Lebanon), Vice-President, took the Chair. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد مبارك )لبنان(. |
In the absence of the President, Mr. MOUBARAK (Lebanon) took the Chair. | UN | نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد مبارك )لبنان(. |
In the absence of the President, Mr. MOUBARAK (Lebanon), Vice- President, took the Chair. | UN | نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد مبارك )لبنان(. |
Mr. MOUBARAK (Lebanon) (interpretation from Arabic): At the outset, I should like to say that Lebanon is one of the countries that has suffered most from the Arab-Israeli conflict. | UN | السيد مبارك )لبنان(: أولا، لبنان هو أكثر الدول التي عانت من النزاع العربي - الاسرائيلي. |
23. Mr. MOUBARAK (Lebanon) said that the children of his country had suffered from more than a decade of armed violence. | UN | ٢٣ - السيد مبارك )لبنان(: قال إن أطفال بلده يعانون من العنف المسلح منذ مدة تزيد عن عقد. |
95-27997 (E) 180995 /... English Page (Signed) Samir MOUBARAK | UN | )توقيع( جان - ماري كاكو جيرفي )توقيع( سمير مبارك |
Mr. MOUBARAK (Lebanon), Vice-President, took the Chair. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد مبارك )لبنان(. |
Mr. MOUBARAK (Lebanon), Vice-President, took the Chair. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد مبارك )لبنان( |
Mr. MOUBARAK (Lebanon) (interpretation from French): Lebanon is a country where, in addition to the official language, Arabic, foreign languages are widely spoken. | UN | السيد مبارك )لبنان( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: لبنان بلد يشيع فيــــه استعمال اللغات اﻷجنبية، باﻹضافة إلى اللغة الرسمية، أي اللغة العربيـــــة. |
Mr. MOUBARAK (Lebanon), Vice-President, took the Chair. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد مبارك )لبنان(. |
In the absence of the President, Mr. MOUBARAK (Lebanon), Vice President, took the Chair. | UN | نظـرا لغيـاب الرئيـس، تولـى الرئاسة نائب الرئيس السيد مبارك )لبنان(. |
Mr. MOUBARAK (Lebanon) (interpretation from Arabic): Lebanon is the country that has suffered most as a result of the Israeli-Arab conflict. | UN | السيد مبارك )لبنان(: لبنان هو أكثر الدول معاناة من النزاع العربي - اﻹسرائيلي. |
Mr. MOUBARAK (Lebanon), Vice-President, took the Chair. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد مبارك )لبنان(. |
In the absence of the President, Mr. MOUBARAK (Lebanon), Vice-President, took the Chair. | UN | نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد مبارك )لبنان(. |
Mr. LEGAL (France), Mr. MUTHAURA (Kenya), and Mr. MOUBARAK (Lebanon) supported the request of Spain. | UN | ٤ - السيد ليغال )فرنسا(، والسيد موساورا )كينيا(، والسيد مبارك )لبنان( أيدوا طلب اسبانيا. |
H.E. Mr. Samir MOUBARAK | UN | سعادة السيد سمير مبارك |
H.E. Mr. Samir MOUBARAK | UN | سعادة السيد سمير مبارك |