"moundou" - Traduction Anglais en Arabe

    • موندو
        
    • وموندو
        
    For the moment, there exists an ASTBEF model clinic in N'Djamena and one in Moundou. UN وتوجد في الوقت الحاضر عيادة نموذجية في نجامينا وأخرى في موندو.
    The hospitals in Moundou, Béssao, Massakory and elsewhere have been provided with microscopes and inputs; data gathering tools have been revised. UN تم تجهيز مستشفيات موندو وبيساو وماساكوري بآلات مجهرية ومُدخلات. وخضعت أدوات جمع العينات للمراجعة.
    Missions to boost the skills of local technicians have been organized in Moundou and Bébalem. UN نُظمت بعثات لتعزيز مؤهلات الفنيين المحليين في موندو وبيباليم؛
    He was subsequently taken to Moundou hospital for treatment and died the following day. UN ونقل لاحقا إلى مستشفى موندو للعلاج وتوفي في اليوم التالي.
    To provide psychological support in the social centres of Abéché, N'Djamena and Moundou in 2010 UN تقديم الدعم النفسي للمراكز الاجتماعية الواقعة في مدن آبيشي ونجامينا وموندو خلال عام 2010.
    The Government Procurator of Moundou allegedly informed his superiors that Mbaïlassem Gédéon had died of suffocation owing to the heat in a crowded cell intended only for eight persons. UN وزعم أن وكيل الحكومة في موندو قد أبلغ رؤساءه بأن مبيلاسم جيديون قد توفي بسبب الاختناق الناتج عن الحرارة في زنزانة مكتظة مصممة فقط لثمانية أفراد.
    He was first held in Sahr prison and later transferred to Moundou prison following an appeal. UN واحتجز أول الأمر في سجن سهر، ثم نقل لاحقاً إلى سجن موندو بعد أن قدم استئنافاً.
    On 24 April 2012, the Moundou Court of Appeal annulled the proceedings due to " grave flaws " and ordered his release. UN وفي 24 نيسان/أبريل 2012، قضت محكمة الاستئناف في موندو ببطلان الإجراءات لوجود " عيوب جسيمة " فيها، وأمرت بإطلاق سراحه.
    The activities of the project are limited to N'Djaména and the Moundou area. UN وكان مجال العمل في إطار المشروع محسورا في انديامينا ومنطقة موندو.
    Court usher, 1986-1990, Moundou and N'Djamena. UN :: مُحضر جلسات قضائي، 1986-1990: موندو ونجامينا
    Doubling initial targets, in Moundou the project granted 900 loans, totalling over $700,000, for 73 small, medium and micro enterprises. UN وبعد مضاعفة اﻷهداف اﻷولية، منح المشروع في موندو ٩٠٠ قرض، بلغ مجموعها أكثر من ٠٠٠ ٧٠٠ دولار، الى ٧٣ مؤسسة صغيرة ومتوسطة ومتناهية الصغر.
    Mbaïtarem Nasson allegedly died after being tortured in August 1995 when he was detained by gendarmes at Moundou. UN ٥٥- مبايتريم ناسون زعم أنه توفي على أثر تعذيبه في آب/أغسطس ١٩٩٥ عندما احتجزه رجال الشرطة في موندو.
    Mahamat Dare and Mahamat Sokou, accused of belonging to the Movement for Democracy and Development, were allegedly arrested at Moundou in 1995. UN ٥٧- محمد دار ومحمد سوكو، المتهمان باﻹنتماء إلى الحركة من أجل الديمقراطية والتنمية، زعم أنه ألقي القبض عليهما في موندو في عام ١٩٩٥.
    Mbaïlassem Gédéon, arrested on 9 March 1996 by the gendarmes of the Moundou rural subprefecture on suspicion of being a member of the opposition, was later found dead in the premises of the Investigations Brigade. UN ٥٩- مبيلاسم جيديون، الذي احتجزه رجال الشرطة في المحافظة الفرعية الريفية في موندو في ٩ آذار/مارس ١٩٩٦ بشبهة كونه عضوا في المعارضة، عثر عليه لاحقا ميتا في مبنى فرقة التحقيقات.
    In Chad, with support from UNDP, Volunteers in Technical Assistance (VITA) extended a USAID-sponsored programme successfully set up in the capital of N'djamena to the town of Moundou. UN ١٤ - في تشاد، قام المتطوعون بتقديم المساعدة التقنية، بدعم من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بمد نطاق برنامج أقيم بنجاح في العاصمة نيجامينا، ويخضع ﻹشراف وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، إلى مدينة موندو.
    As part of the activities organized during the construction of the asphalt highway from Moundou to Sarh via Doba and Koumra, social action sessions were organized for 800 persons, nearly half (42 per cent) of whom were women, and 433 outreach meetings were also held UN في إطار التدابير المصاحبة لعملية تزفيت الطرق الممتدة بين موندو - دوبا - كومرا - سرح، عقدت 8 دورات للتعبئة الاجتماعية لفائدة 800 شخص نصفهم تقريباً من النساء (42 في المائة) و433 جلسـة للتواصـل الاجتماعي أيضاً.
    78. On 3 September 1999, the Special Rapporteur, together with the Special Rapporteur on the question of torture, transmitted an allegation to the Government concerning Sosthène Ngargoune, Chairman of the Union of Chadian Journalists who had allegedly been severely beaten by members of the armed forces of the Federal Republic after meeting up with the government forces whom he was interviewing on 25 October 1997 in the Moundou police station. UN 78- في 3 أيلول/سبتمبر 1999، أحال المقرر الخاص، إلى الحكومة ادعاء مشتركاً مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، فيما يتعلق بسوستين نغارغوني، رئيس اتحاد الصحفيين التشاديين الذي يزعم أنه تعرض للضرب العنيف على أيدي أفراد القوات المسلحة للجمهورية الاتحادية التي انضمت إلى القوات الحكومية، أثناء مقابلة صحفية، في 25 تشرين الأول/أكتوبر 1997 بمركز شرطة موندو.
    Build detention centres (at Doba, Sarh, Moundou and Bongor); UN إنشاء مراكز احتجاز (في دوبة وسارح وموندو وبونغور)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus